Teo tradutor Francês
355 parallel translation
- Stop him? Oh, Teo!
- L'arrêter?
Oh, Teo, practice shows.
On voit que tu as de la pratique.
I believe the story Old Teo tells.
Je crois à ce que dit le vieux Teo.
- Old Teo?
- Le vieux Teo?
What does Old Teo say?
Et qu'est-ce qu'il dit?
On that last day, Sir Edward and Teo waited on a ledge, while my father went on by himself.
Sir Edward et Teo attendaient sur une corniche, pendant que mon père continua seul.
Sir Edward was injured and my father stayed with him while Teo went for help.
Sir Edward blessé, mon père est resté. Teo est allé chercher de l'aide.
Teo. Where's the boy?
Où est le petit, Teo?
And you, Teo, encouraging and defending him.
Et toi, Teo, tu l'encourages et le défends.
Oh, Teo, Herr Lerner, so much bother about a few unwashed dishes.
Vous faites tout ce vacarme pour quelques assiettes sales!
Rudi could work in another part of the hotel, away from Old Teo.
Rudi pourrait avoir un autre poste à l'hôtel, loin du vieux Teo.
And look what being a guide did for Old Teo.
Regarde ce qui est arrivé au vieux Teo.
Read the last part. I want Teo to hear it.
Lis la fin, pour que Teo entende ça.
... you'll find them in Old Teo's wood box.
.. elles sont dans la boîte à bois.
Let me help you, Teo.
Je te donne un coup de main, Teo.
Teo, I've been up and down the mountain and I did everything you asked.
J'ai fait l'ascension, je suis redescendu, j'ai fait ce que tu m'as dit.
- I'm going to climb to the top. Teo!
- Je vais monter jusqu'au sommet.
- Teo, did you hear?
- Tu as entendu, Teo?
Let him go, Teo.
Laisse-le.
Good night, Teo.
Bonne nuit, Teo.
No, Teo, there are no spots before your eyes, any more than there were a pair of boots in the wood box this morning.
Non, tu n'as pas de taches au fond de l'oeil, pas plus que de bottines dans la boîte à bois ce matin.
- Have you seen them, Teo?
- Alors Teo, tu les as vus?
Oh, Teo, you were wonderful.
Tu as été merveilleux, Teo.
- Teo says there was no route.
- Teo dit qu'il n'y avait pas d'issue.
Teo, it's a chimney.
C'est un corridor, Teo.
You stay out of this, Teo. It's none of your business.
- Teo, ça ne te regarde pas.
Somebody must go down to Kurtal. I think you, Teo.
Teo, tu retournes à Kurtal.
Nor was it Old Teo.
Et sans le vieux Teo.
We're probably the only teo people left in the world, and all you can say is don't touch me.
C'est tout ce que vous trouvez à dire, dans notre situation? J'ai peur.
Uncle Teo was Daïs brother.
Tonton Teo était le frère de papa.
- How's it going, Teo?
- Comment va, Teo?
Teo, how are you?
Teo, comment allez-vous?
- How are you, Teo?
- Comment va?
Teo was a bright lad when he was 8.
Teo était brillant, à huit ans.
I don't want to offend you, Aurelio but Teo was smarter than you at school.
Aurelio, ne le prends pas mal. Mais Teo était plus intelligent à l'école.
Do you like being with us, Teo?
Tu es bien avec nous, Teo?
- Teo needs to take a leak.
- Teo doit faire pipi.
How green! How wonderful, Teo.
Tout ce vert, c'est magnifique!
My son Teo and I will stay here and have a nice glass of wine.
Mon fils Teo et moi, on reste devant un verre de vin.
The egg's lovely, isn't it, Teo?
C'est beau un oeuf, pas vrai?
Uncle Teo went up a tree!
Tonton est monté dans un arbre!
Teo, come down.
Teo, descends!
Come down, Teo, your brother's angry!
Descends, ton frère se fâche!
- Climb down, Teo!
- Descends!
Teo, you see?
Teo, tu vois?
Teo, what are you doing?
Teo, alors?
Teo, Holy Mother of God!
Bon sang de bonsoir!
- Teo, come down!
- Teo, descendez!
Teo! - Goodbye, Uncle!
- Au revoir, tonton!
Teo. Teo.
Teo, Teo...
Come on, Teo.
Teo!