English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Thank you for your service

Thank you for your service tradutor Francês

240 parallel translation
Jury members, thank you for your service.
Mesdames et messieurs les jurés, je vous remercie.
Thank you for your service.
Merci à tous.
Ladies and gentlemen of the jury, we thank you for your service.
Je remercie les membres du jury.
Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service.
Messieurs les jurés, merci, la séance est levée.
Very well. Proceed. Thank you for your service.
C'est bien, poursuivez et merci pour vos services.
Ladies and gentlemen, thank you for your service.
Le jury peut disposer. L'audience est levée.
Members of thejury, I would like to thank you for your service in this matter.
Membres du jury, je veux vous remercier de vos services.
( Bradley ) Ladies and gentlemen of the jury, you've performed your duties admirably, and I thank you for your service.
Mesdames et messieurs du jury, vous avez admirablement fait votre devoir et je vous remercie de vos services.
Officer Dozerman, the citizens want you to have this back and to thank you for your service in defense of our city.
Agent Dozerman, les citoyens souhaitent que vous repreniez votre arme et ils veulent vous remercier pour vos bons et loyaux services.
Chief, the US government would like to thank you for your service and cooperation.
Le gouvernement américain vous remercie de votre coopération.
Ladies and gentlemen of thejury, I want to thank you for your service.
Mesdames et messieurs du jury, je vous remercie de vos services.
Thought he'd thank you for your service.
Je pensais qu'il vous remercierait pour vos services.
Someone should thank you for your service.
Quelqu'un devrait vous remercier.
Ladies and gentlemen of the jury, we thank you for your service.
Mesdames et Messieurs du jury, nous vous remercions pour vos services.
Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service.
Je remercie les membres du jury.
Thank you for your service.
Merci pour votre service.
Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service.
Mesdames et Messieurs du jury, merci pour votre service.
Ladies and gentlemen of the jury, this court would like to thank you for your service.
Mesdames et messieurs du jury, la cour vous remercie pour votre service.
Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service.
Mesdames et messieurs du jury, merci pour votre service.
Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service.
Mesdames et messieurs du jury, merci pour votre collaboration.
"not guilty." Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service.
Mesdames et messieurs du jury, merci pour votre service.
Thank you for your service.
Merci de votre service.
Ladies and gentlemen of thejury, on behalf of the Commonwealth... I thank you for your service.
Mesdames et Messieurs du jury, au nom du Commonwealth... je vous remercie pour vos services.
- Thank you for your service.
- Merci pour votre aide.
Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service. You're dismissed.
Mesdames et messieurs du jury, je vous remercie pour votre service.
Then I wanna thank you for your service.
Je tiens à vous remercier pour vos services.
Thank you for your service.
Merci pour tes services.
Thank you for your service to our country.
Merci d'avoir servi notre pays.
M. Herboux, thank you for your help.
Vous m'avez rendu un grand service.
I thank you all for your hard and faithful service.
Merci à tous... d'avoir souffert et lutté!
Miss Sanders, we've had a good days work And I would like to thank you for your help, by taking you to dinner
Miss Sanders, vous m'avez rendu un grand service aujourd'hui... et je voulais vous remercier, en vous offrant à dîner.
I want to thank all of you for your hard and loyal service.
Je vous remercie tous pour vos loyaux services et votre peine.
Thank you for allowing me to be at your service tonight.
Merci de m'avoir appelé.
Jack thank you for your kind invitation, but Sam couldn't possibly let me go at the beginning of my shift.
Jack... merci pour cette gentille invitation, mais Sam ne voudra jamais me laisser partir en début de service.
We thank you, O Lord, for this day and for the food which, in your gracious bounty, you have provided for us so that we might be strong in our service to you.
Nous te remercions, Seigneur, pour cette journée et pour ce repas que, dans ton infinie bonté, tu nous offres aujourd'hui, pour que nous ayons la force de toujours mieux te servir.
Ladies and gentlemen... ... thank you for your patience and service in this very difficult trial.
Mesdames et Messieurs... merci pour votre patience dans ce procès difficile.
Ladies and gentlemen of the jury, this completes your service and I thank you for your time.
Mesdames et messieurs les jurés, vous avez accompli votre devoir, et je vous en remercie.
Well, I want to thank you and your father for your loyalty and service over the years, Billy.
Je veux te remercier toi et ton pere pour ta loyauté et tes services toutes ces années, Billy.
Thank you very much, jury, for your service.
Je remercie le jury. La séance est levée.
Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service.
Mesdames et messieurs les jurés...
- You've got such great- - Thank you, guys, so much for your support. I'm here on business to talk to this man about the Miss United States kidnapping.
Merci, c'est gentil, mais je suis ici en service commandé pour parler à monsieur du rapt de Miss États-unis.
Ladies and gentlemen of the jury, Thank – you for your service.
Mesdames et messieurs du jury...
Thank you so much for serving your community.
Un grand merci pour avoir rendu service à la communauté.
Dr. Caffrey, you and your team have done a tremendous service for our country.I want to thank you.
Dr. Caffrey, vous et votre équipe avez rendu un fier service à votre pays. Je vous en remercie.
Let me thank you for your honesty and service.
Merci de votre honnêteté.
On behalf of a grateful nation and the United States Marine Corps, I thank you for your loyal service.
Au nom de la nation américaine et du Corps des Marines, je vous remercie pour vos bons et loyaux services.
Thank you, Anton Viacheslavovich, for your great work... service.
Merci Anton Viacheslavovich, pour votre bon travail... Service.
I thank you for your years of dedicated service.
Je vous remercie pour vos années de dévoué service.
Thank you, ladies and gentleman, for your service.
Merci, mesdames et messieurs, pour votre participation.
Then we're dead. " Dear Friends, I thank you for your assistance these many years. It seems however that my greatest utility to you has come to an end.
Et c'en sera fait de nous. merci de votre aide pendant toutes ces années. et il est temps de me retirer du service actif. j'ai été promu à un poste de cadre qui ne fait rien
No, soldier, thank you- - for your service to our country.
Merci à toi, soldat. Pour les services rendus au pays.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]