English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Thanks for coming with me

Thanks for coming with me tradutor Francês

99 parallel translation
Thanks for coming with me.
Merci de m'avoir accompagné.
Thanks for coming with me.
Merci de venir avec moi.
- Hey, thanks for coming with me.
Merci de m'accompagner.
Thanks for coming with me.
- Merci d'être venue.
And thanks for coming with me.
Merci d'être là avec moi.
- Lane, thanks for coming with me.
- Lane, merci de m'avoir accompagnée.
Thanks for coming with me to meet my fiancée, Bob.
Merci d'être venu pour accueillir ma fiancée, Bob.
Thanks for coming with me.
- Merci d'être venue avec moi.
Thanks for coming with me.
Merci d'être venu.
Thanks for coming with me.
Merci de m'avoir accompagnée.
Thanks for coming with me today.
Merci d'être venu avec moi aujourd'hui.
Thanks for coming with me, Vincent.
Merci de m'accompagner, Vincent.
- But thanks for coming with me.
Et me voilà
Thanks for coming with me to pick up Marcus.
Merci de m'accompagner pour prendre Marcus.
Thanks for coming with me.
- Merci d'être venue avec moi
Thanks for coming with me.
Merci d'être venu avec moi.
Thanks for coming with me, team.
Merci d'être venues avec moi, les filles.
hey, thanks for coming with me.
Merci de venir avec moi.
Trying my best. Thanks for coming with me tonight. Without you, I would have left a long time ago.
J'ai peut-être donné ma vie à cette équipe... mais les joueurs... les joueurs m'en ont donné bien plus.
- Thanks for coming with me.
- Merci de m'accompagner.
Thanks for coming with me today.
Merci de m'avoir accompagnée.
Hey, thanks for coming with me, Peter.
Merci d'être venu.
Thanks for coming with me, B. I'm really not feeling up to being social.
Merci d'être venue avec moi B. - Je ne suis pas d'humeur sociable.
Hey, thanks for coming with me today, guys.
Hé, merci d'être venu avec moi, les mecs.
- Thanks for coming with me, Tim.
Merci d'être venu avec moi, Tim. CENTRE COMMUNAUTAIRE
- Thanks for coming with me. - Are you kidding?
- Merci d'être venu avec moi.
Hey thanks for coming with me today
Merci d'être venue avec moi.
Thanks for coming with me today.
Merci de m'avoir accompagnée aujourd'hui.
Hey, listen, thanks for coming with me today.
Merci de m'accompagner.
Thanks for coming with me tonight.
Merci d'être venue avec moi ce soir.
Thanks for coming with me, Jo.
Merci de m'accompagner.
Thanks for coming home with me, Marty.
Merci de me raccompagner.
Thanks again for coming home with me.
Encore merci de m'avoir raccompagnée.
Kelly, thanks for coming to the dance with me.
Kelly, merci d'être venu à ce bal avec moi.
Thanks for coming in with me.
Merci, c'est gentil.
I know it's not your normal life, but thanks for coming out there with me.
Je sais que c'est pas une vie. Merci de m'avoir accompagné.
Thanks for coming out with me today.
Merci de sortir avec moi aujourd'hui.
Eve, thanks so much for coming with me.
Merci d'être venue avec moi.
THANKS FOR COMING WITH ME, TRACE.
Merci de m'accompagner, Tracy.
Thanks for coming out with me tonight, Amelia.
Merci d'être venue ce soir, Amelia.
Thanks. Thanks for coming out with me and everything.
Merci d'être sortie avec moi.
Thanks for coming up here with me.
- Merci d'être venue avec moi.
Thanks, you two. Thanks for coming all this way with me.
Merci de m'avoir accompagnée jusqu'ici.
Thanks for coming in with me, Jesse.
Merci d'être venu avec moi, Jesse.
Thanks for coming out here with me again.
Merci d'être revenue avec moi.
thanks for coming with me.
Merci de venir avec moi.
Thanks again for coming with me.
Encore merci de m'avoir accompagné.
- Thanks again for coming with me.
Merci de m'accompagner.
Thanks for coming with me.
Merci d'être venue.
Thanks for coming up there with me.
Merci d'être venu.
Mozuki... Thanks for always coming with me.
Mizuho, merci de toujours m'accompagner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]