That's enough for me tradutor Francês
658 parallel translation
That's enough for me.
Cela a assez duré.
– That's good enough for me.
- Ça alors!
That's enough for me.
Moi, ça me suffit.
But that's enough for me.
Mais ça me suffit.
"Parker the job holder." That's enough for me.
"Parker, l'employé", ça me va.
- That's good enough for me.
- Ça me suffit.
Oh, that's all right, Earl. Your word's good enough for me.
O.K., votre parole me suffit.
- That's enough for me.
- Ça me suffit.
No, that's not enough for me.
J'exige plus!
That's enough for me, ma'am.
- C'est assez pour moi, m'dame.
That's good enough for me.
Moi, ça me suffit.
Well, I don't know what it's all about, but if that's the way you feel, it's good enough for me.
Je ne comprends pas pourquoi, mais si c'est ce que tu veux, ça me va.
That's good enough for me.
Ca me suffit.
That's good enough for me.
Ça me suffit.
She loves you, that's enough for me.
Elle vous aime, ça me suffit.
- At 12 and a half a week? - That's enough for me.
- Pour 12,50 la semaine?
That's good enough for me.
Cela me suffit.
That's enough for me!
Ça me suffit!
Darling, that's enough for me.
Chérie, cela me suffit.
That's good enough for me.
Ça me convient.
The inspector's satisfied, and that's good enough for me.
L'inspecteur est satisfait, et ça me suffit.
I know my Bible. That's enough for me.
La Bible me suffit.
That's good enough for me.
Ça me satisfait.
It's enough for me that I trust you.
Être sûr de vous me suffit.
Give me a cup of coffee and a doughnut, if that's enough for it.
Un café et un beignet, si j'ai assez.
- That's good enough for me.
- Ca me va. Ç
They hear me over the radio, and that's enough for them.
Ils m'entendent à la radio, et ca leur suffit. Ç
You happened there. That's good enough for me.
Vous êtes de là, ça me suffit.
That's honor enough for a lifetime.
Cet honneur me suffit.
And whether he is or not, I like him, and that's good enough for me.
Qu'il le soit ou non, je l'aime bien et c'est bien assez pour moi.
It's just that he doesn't seem to think anybody's good enough for me.
Il pense simplement que personne n'est assez bon pour moi.
Then for a month it's enough to know that you're alive and that you've got your gold.
Pour un mois, il me suffit de savoir que tu es vivant... et que tu as ton or.
That's good enough for me, sport.
J'en ai assez comme ça, ma belle.
- That's enough for me, give me 1 0.
- Ça me suffit. Donnez-m'en 10.
- I guess that's enough for me.
- Je vais m'arrêter là.
That's good enough for me. Don't you want a bigger flat, better job - £ 40 a week?
Une pièce de plus, un meilleur job, 40 £ par semaine... non?
Guess my father thinks nobody's good enough for his daughter... except maybe the guy that owns Standard Oil.
Papa croit que personne ne me mérite, à part le PDG de la Standard Oil.
That's what Keyes thinks. And what's good enough for Keyes is good enough for me.
Keyes le croit, et je respecte son jugement.
Arrangements will have to be made, and - believe me, I would be strong enough for that.
Il faudra s'arranger. - Et... - Croyez-moi, je serai assez forte pour ça.
But I won't, because there's at least one person who wants me here and that's good enough for me.
Mais je ne céderai pas, car il y a une personne qui me veut ici, et ça me suffit.
That's enough for now.
Ça me suffit pour le moment.
That's enough for me.
J'arrête là.
Ok. That's good enough for me.
D'accord, ça me suffit.
That's good enough for me.
- Alors, ça me convient.
I got a body here and that's enough for me.
Dans mon secteur, j'ai un cadavre.
- That's good enough for me.
- Je suis d'accord.
- That's close enough for me.
- Ça me convient aussi.
I know I love him. That's good enough for me.
Je l'aime et je ne veux rien savoir d'autre.
- That's good enough for me.
- Tu l'es bien assez.
That's good enough for me.
Ça me suffit amplement.
Soldier - that's enough for me.
Un soldat, tu l'as dit. Ça me suffit.
that's enough 4716
that's enough for today 71
that's enough for now 47
that's enough out of you 29
that's enough now 98
that's enough of that 96
for me 3075
for men 33
for me too 49
that's nice 2129
that's enough for today 71
that's enough for now 47
that's enough out of you 29
that's enough now 98
that's enough of that 96
for me 3075
for men 33
for me too 49
that's nice 2129
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that's great work 19
that'll be it 25
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's good to know 269
that's for sure 889
that's my baby 48
that's good to hear 161
that's cool 1334
that's great work 19
that'll be it 25
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's good to know 269
that's for sure 889
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that's my line 54
that'll be me 20
that's true 2989
that's what i meant 145
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88
that's my man 51
that's my line 54
that'll be me 20
that's true 2989
that's what i meant 145
that's my husband 82
that's my boss 25
that's my mom 88