English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / That's great to hear

That's great to hear tradutor Francês

78 parallel translation
Oh baby, it's great to hear from you too. What's that?
Je suis content de t'entendre, moi aussi.
I know it's a great deal to ask, to speak for a man to his wife under these circumstances, but I want her to hear from a third party that I am... salvageable.
Je sais que c'est beaucoup demander de parler à l'épouse d'un homme dans ces conditions, Mais je veux qu'une tierce personne lui dise qu'on peut me sauver.
It's a great comfort to hear you say that. - How much do I owe you?
Vous me rassurez.
That's great. That's all I needed to hear.
C'est tout ce que j'avais besoin d'entendre.
That's great to hear, Governor.
C'est agréable á entendre, gouverneur.
That's great to hear!
Excellent.
That's great to hear.
Tant mieux.
It's great to hear you say that because- -
C'est bien de t'entendre dire ca car...
I'd be happy to hear that. That means technically it's possible, that my mother and father are just really great friends.
Techniquement, cela impliquerait que mes parents sont peut-être juste de bons amis.
- That's all I needed to hear. Boy, this thing works great.
C'est tout ce que je voulais entendre.
When you hear a song that's a great song... played a million times, you never want to hear it again.
Quand tu as trop entendu même une super chanson, tu n'en peux plus.
Well, that's great to hear, but I've got news for you. I don't usually go round risking my life for people thatjust like me.
Ecoute, c'est très gentil, mais figure-toi que je ne risque pas souvent ma vie pour des gens qui m'aiment bien.
Because I hear that's a really great place to raise children.
C'est super pour y élever des enfants.
It was wrong of us, and I want to make it up to you. Wow, that's really great to hear.
Pour être honnête, j'avoue qu'à l'époque, certains n'appréciaient pas vos préférences sexuelles.
That's great. That's exactly what I want to hear.
C'est exactement ce que je voulais entendre.
It's just... great to hear someone else say that out loud.
C'est tellement... génial de se l'entendre dire tout haut.
Well, that's great to hear.
Content de l'entendre.
Oh, great. Well, that's good to hear.
Oh, génial, c'est super
Oh, that's great to hear.
Ravi d'entendre ça.
Do you hear what he's saying? .. or the side that is determined to uphold the values .. or the side that is determined to uphold the values on which this great Christian country was founded... on which this great Christian country was founded...
Ou décider de défendre les valeurs fondatrices de ce grand pays chrétien.
The music that accompanies this great humanist finale, the overture to Wagner's opera, Lohengrin, is the same music as the one we hear when Hitler is daydreaming about conquering the entire world and where he has a balloon in the shape of the globe.
La musique qui accompagne ce grand finale humaniste, l'ouverture de l'opéra de Wagner, Lohengrin, est la même que celle qu'on entend quand Hitler rêve, les yeux ouverts, de conquérir le monde, et où il joue avec un ballon en forme de globe terrestre.
I would like to think this is self-defense on Manuel's part, but it would be great to hear someone say that out loud.
J'aimerais que ce soit de la légitime défense, mais il serait bon que la police le confirme.
Here. That's great to hear.
Je suis rassurée.
That's Halvar son! Oh great, happy to hear!
- C'est le fils d'Halvar.
It's nice to hear after all these years. That's great.
C'est merveilleux après toutes ces années.
That's a great way to get ready, but be cool. { \ pos ( 192,210 ) } I hear you're getting rid of a teacher.
Superbe façon d'être prêt, mais sois sympa, on m'a dit que tu vires un prof.
No, that's great to hear.
Ça fait plaisir.
Oh, my God, that's great to hear.
Mon Dieu! C'est bon de l'entendre, merci.
That's great to hear. Thanks.
Ravi de l'entendre, merci.
I was very excited to hear she was directing one of them, that's, I thought, "Wow, that's a great story."
Été très heureux d'entendre de qu'elle entraînerait un chapitre, et pensée Wow, c'est une grande histoire.
Good. That's great to hear.
- Ça fait plaisir.
That's so great to hear.
- Ça me fait plaisir. Je devine pourquoi.
That's great, great news. I want to hear all the details.
Tu me donneras tous les détails.
That's great to hear.
C'est super d'entendre ça.
Some of us are trying to self-harm. Oh, come on, Debbie, we're just excited about the new pups. Great, cos that's just what I need to hear (!
Miller se fascina pour les peluches et se lia vite d'amitié avec Heath.
Well, that's great to hear.
C'est bon à savoir.
That's great to hear.
C'est plaisant à entendre.
I hear that ocd symptoms tend to get worse When the person is under great stress.
Il me semble que les TOC s'amplifient quand une personne subit un fort stress.
- That's great to hear.
- Ça me fait plaisir.
- Oh, well, Pete's a great guy. So that's good to hear.
Pete est un chic type.
That's great to hear.
C'est bon à entendre.
Oh, that's great, Mikey. Glad to hear it.
Content de l'apprendre.
Oh, that's good to hear because my tire shops are doing great, especially since the city stops fixing the potholes.
Content de l'entendre parce que mes magasins de pneus marchent très bien, surtout depuis que la ville a arrêté de reboucher les nids de poule.
Oh, yay, that's so great to hear.
Je serai pas une de ces ex bloquées.
Great, that's all I needed to hear.
Très bien, c'est tout ce dont j'avais besoins d'entendre.
Well, that's good to hear, because I know some great places.
Bien, c'est bon à savoir, parce que je connais quelques bons endroits.
Mm. That's great to hear.
C'est bon à entendre.
That-That's great to hear.
C'est bon à savoir.
Great to hear it. Let's rebuild that roof to be even higher.
- Et bien reconstruisez le plafond encore plus haut!
Great, that's good to hear. Talk to you.
C'est sympa de discuter.
Oh, that's... that's great to hear.
C'est bien de l'entendre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]