Tillie tradutor Francês
85 parallel translation
There you are, Tillie. Go into your basket.
Allez, Tillie, va dans ton panier.
You're behaving like Tillie the Toiler.
Vous agissez comme un enfant.
Tactful Tillie, we always call her.
Toujours pleine de tact, cette Tillie.
I'm lookin'for Tillie Wiecek.
Je cherche Tillie Wiecek.
- I'm Tillie.
Je suis Tillie.
I got your address from your former mother-in-law, Tillie Wiecek.
J'ai eu votre adresse de votre ex belle-mère, Tillie Wiecek.
No, that's what Tillie might think.
Non, c'est ce que Tillie pourrait penser.
Did you contribute to the reward money, or did Tillie earn all that by herself?
Avez-vous contribué à la récompense ou est-ce que Tillie l'a gagné toute seule?
Oh, you mustn't regard me as company, Tillie.
Ce n'est pas une visite, Tillie.
I really can't stay, Tillie.
Je ne peux pas rester, Tillie.
- Tillie, I must tell you this.
- Tillie, je dois vous dire quelque chose.
But don't you see, Tillie?
Mais, voyez-vous, Tillie?
I can't tell you how sorry I am, Tillie.
Je ne peux pas vous dire à quel point je suis désolé, Tillie.
Stella, Joan, Lucy, Martha, Tillie, Patsy, Lucille
Stella, Joan, Lucy, Martha, Tillie, Patsy, Lucille
And Tillie, professionally known as the Titillating Twister from Tennessee.
Et Tillie, connue professionnellement sous le nom de Tornade du Tennessee.
- Tillie, Herman.
- Tillie, Herman.
Tillie, Herman.
Tillie, Herman.
- No, your Aunt Tillie.
- Non, à ta tante.
Come meet Tillie.
Viens faire la connaissance de Tillie.
Tillie, this is Dr. Prentice.
Tillie, voici le Dr Prentice.
She helps Tillie during the week.
Elle aide Tillie pendant la semaine.
Oh, Tillie, I'm sorry.
Oh, Tillie, je suis désolée.
Tillie's made us some sandwiches.
Tillie nous a fait des sandwichs.
Thank you, Tillie.
Merci, Tillie.
- Tillie said there was a doctor here.
- Tillie dit qu'il y a un docteur ici.
Tillie's behaving very strangely today.
Tillie se comporte très étrangement, aujourd'hui.
You haven't asked your mother, and there's Tillie.
Tu n'as pas demandé à ta mère, et il y a Tillie.
You'll tell Tillie, won't you?
Tu le diras à Tillie, n'est-ce pas?
I forgot to tell Tillie something.
J'ai oublié de dire quelque chose à Tillie.
No, Tillie's baked some pies.
Non, Tillie fait des tartes.
I don't know, Tillie.
Je ne sais pas, Tillie.
We're not ready, Tillie.
Nous ne sommes pas prêts, Tillie.
The day began for me when I walked into this house and Tillie said to me...
La journée a commencé pour moi, quand je suis rentré, et que Tillie m'a dit- -
Tillie!
Tillie!
Sit down, Tillie.
Asseyez-vous, Tillie.
Well, Tillie, when the hell are we gonna get some dinner?
Eh bien Tillie, quand diable allons-nous pouvoir dîner?
Ah, Tillie, look at the baby doll.
Tillie, regarde cette poupée!
Carl Kolchak, this is TillieJones, Public Relations for the hotel.
- Carl Kolchak, voici Tillie Jones, Relations publiques de l'hôtel.
I'm very sorry. Tillie.
Vraiment désolé.
Tillie.
- Tillie. Tillie.
Tillie, who was that fella?
- Tillie, qui était ce type?
It's all right, Miss Tillie.
Tout va bien, Miss Tillie.
Madams, mademoiselles, monsieurs... I will now take my partner, Miss Tillie Wong... out of her state of hypnosis.
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs... je vais libérer ma partenaire, Miss Tillie Wong... de son état d'hypnose.
A round of applause, ladies and gentlemen, for Miss Tillie.
Applaudissez Miss Tillie, mesdames et messieurs.
Tillie.
Tillie.
Sorry, Tillie.
- Nous sommes sans nouvelles, êtes-vous souffrante?
No, Tillie.
Non, Tillie.
Tillie said...
Tillie a dit- -
I'd better tell Tillie.
Je ferais bien d'aller le dire à Tillie.
Call me Tillie.
- Appelez-moi Tillie.
Tillie, I'm sorry.
- Tillie, je suis désolé.