Tilly tradutor Francês
234 parallel translation
Get some glasses, Tilly.
Va chercher des verres.
I don't mean his Aunt Tilly. You sent the wrong dame on this trip, that's all.
Peu importe, ce n'est pas le bon cheval.
This is Tilly.
C'est Tilly.
- Why do they call her Tilly?
- Pourquoi l'appelle-t-on Tilly?
Man Tilly.
Ici opérateur Tilly.
Tilly will be used to protect planes forward.
Tilly servira à protéger les avions à l'avant.
Position Tilly in the number-three barrier spot.
Positionnez Tilly au repère barrière 3.
Must use Tilly to protect planes forward.
On met Tilly pour protéger les avions.
I'll bring him in if Tilly doesn't bother him.
Je vais le rentrer si Tilly ne le gêne pas.
Goin'over to Tilly's for a cup of java.
Je vais chez Tilly prendre un café.
Cars.... join river police at Hayes Wharf to search area bounded by.... and Tilly street.
Rejoignez la police fluviale pour inspecter la zone qui longe Victory Street.
- Well, we're just talking, Tilly.
- On discute, c'est tout.
Soames. Tilly Soames.
Tilly Soames.
T.M. Tilly Masterson.
Tilly Masterson.
Tell me, Tilly, darling, what can we expect from you when the cars go back on the road?
Ma chère Mathilda, à quoi devons-nous nous attendre de votre part?
Tilly, darling, that certainly is showing a lot of confidence for someone who's lying fourth out of four.
Ma chère, vous êtes bien sûre de vous. Après tout, vous êtes 4e sur 4 concurrents.
- No, your Aunt Tilly.
- Non, ta tante.
Papa, why did they change my name to Tilly?
Papa, pourquoi ont-ils changé mon nom en Tilly?
They changed my name to Tilly.
Ils ont changé mon nom en Tilly.
Timmy, what's going on in No. 4, where them lights are always on?
Tilly, qu'est-ce qui se passe dans la 4? Il y a tout le temps de la lumière!
Its friend played Count Vallier de Tilly.
L'ami du saint était joué par son ami, le comte Vallier de Tilly.
I am count Vallier de Tilly?
Comte Vallier de Tilly.
That is countess Marie Laure de Tilly.
Comtesse Marie-Laure de Tilly.
After my landing I met the countess de Tilly.
J'ai rencontré la comtesse de Tilly.
Mr de Tilly.
Monsieur de Tilly.
My last girlfriend, Tilly. We're eating breakfast, right? I made these pancakes.
Un matin, au petit-déj, avec mon ex, Tilly, j'avais fait un tas de crêpes!
I'm Tilly.
Je suis Tilly.
Hello, Tilly. Eddie, I just came by to drop off your tank.
Je suis passée t'apporter l'aquarium.
Your Aunt Tillie said that I had to send it back.
Ta tante Tilly voulait que je les lui renvoie.
- Tilly.
- Tilly
This is SouthsideJake tearing into Tin Can Tilly.
C'est Southside Jake qui engueule Tin Can Tilly.
Initially, Meg Tilly was playing Constanze in the film and she was amazing.
Au départ, c'est Meg Tilly qui devait jouer Constance. Elle était parfaite dans le rôle.
As much as I love Meg Tilly, I think, as a personality Elizabeth Berridge was more right because Constanze was a landlady's daughter.
C'est super. " J'ai beau adorer Meg Tilly, je pense qu'au niveau caractère... Elizabeth Berridge...
As scrump-tilly-icious as these are they'd be tastier if our cocoa-colored queen were here.
Aussi succulents soient-ils... ils seraient meilleurs si notre reine noire était ici.
Taylor, it already says that if Aunt Tilly's Taffy delivers even two hours late, they forfeit all payment for that particular shipment and are liable for any loss of income that may result from that late delivery.
Taylor, ca dit déja que si les livreurs de Tante Tilly sont 2 heures en retard, ils renoncent au payement pour cette livraison et sont responsable de n'importe quelle perte de revenu pouvant en résulter.
Yeah, you can send over a couple of Oompa Loompas to kick the crap out of Aunt Tilly.
Oui, et vous pouvez envoyer quelques Oompa Loompas pour aller se battre contre Tante Tilly.
Oh, Aunt Tilly, how could I, when my heart belongs to you?
Oh, Tante Tilly, comment le pourrais-je, quand mon cœur vous appartient?
I seem to remember anchovy paste is a favorite delicacy of yours, Aunt Tilly.
Je crois me souvenir que la pâte d'anchois est un de vos mets préférés.
But Aunt Tilly's views on these things came out of the Ark.
Mais les vues de Tante Tilly à propos de ces choses sortent de l'Arche.
Pitt's had Tilly's money.
Pitt a eu l'argent de Tilly.
We're ready for you on set.
Madame Tilly, on est prêts pour votre scène.
Jennifer Tilly!
Jennifer Tilly.
Mrs. Tilly! Were you having an affair with him?
Mme Tilly, aviez-vous une liaison avec lui?
Just think. Jennifer Tilly is playing me in a movie.
Imaginez ça, Jennifer Tilly interprète mon rôle dans un film.
As of yet there's no official confirmation... as to whether or not Mrs. Tilly is a suspect
Les autorités n'ont toujours pas confirmé si Jennifer Tilly était soupçonnée ou pas.
By the way, can I have your autograph?
Au fait, Mme Tilly, puis-je avoir votre autographe?
Mrs. Tilly, I know you're frightened.
Mme Tilly, je sais que vous avez peur.
Push, Mrs. Tilly.
Poussez, Mme Tilly.
Honey, I wanna be Jennifer Tilly.
Mais je veux devenir Jennifer Tilly.
But Glenda... she's a bad girl, Mrs. Tilly. A very bad girl.
Mais Glenda... c'est une peste, Mme Tilly.
- Are you talking to me? I ain't talking to your Aunt Tilly.
Oui, pas votre tante Tilly.