Tires screech tradutor Francês
336 parallel translation
- [Tires Screech] - Stupid blonde!
Hé, connasse de blonde!
[Tires Screech, Horn Honks] Hold it!
Arrête!
[tires screech] - Jeff.
Jeff!
PEG : Where are the kids? [TIRES SCREECH]
Où sont les enfants?
[tires screech] you've invited her down here?
Vous êtes fou? Vous l'avez invitée au château?
- Sam, watch out! - [Barking ] - [ Tires Screech, Horn Honks]
Sam, attention!
[Tires Screech] Jack, come here. What?
- Jack, viens ici.
[Tires screech]
[Crissements de pneus]
( tires screech )
Aussi facile à marier qu'à emballer, hein?
- It's been done. - [Tires Screech]
Ça a déjà été fait.
And an important part of friendship is- [Tires Screech ] - [ Marge Screams]
Et l'important en amitié... Imbécile!
[Tires screech]
[Pneus hurlent]
[Tires Screech] - Honey, I'm so glad you're home.
- Chéri, tu m'as manqué!
- I really think I was born to teach. - [Tires Screech]
Je suis né pour enseigner.
- Together? - [Tires Screech]
Ensemble?
- [Laughs ] - [ Tires Screech] That does it. I'm outta here.
Ça suffit, je me tire.
[TIRES SCREECH] DAD.
Papa!
[DOG BARKS ] [ TIRES SCREECH]
LES INVITES
- You trash-eatir stink bags! - [Tires Screech]
Gros sacs d'ordures puants!
- Oh, great idea, Mel, Now it's my turn, - [Tires Screech]
"Super idée", Mel. À mon tour.
You know, I've never liked that little wiener Milhouse. - [Tires Screech ] - [ Marge] No more murders!
Tu sais, je n'ai jamais aimé ce petit crétin de Milhouse.
Excuse me. [horn honking ] [ Tires screech ] [ horn honks]
Excusez-moi.
- [tires screech ] [ groans] Do not drop us off up front.
Ne nous dépose pas devant.
Matt said he heard tires screech. Mm-hmm. And the bullets went from right to left.
Matt a entendu des pneus crisser... et ça tirait de droite à gauche.
Actually, Natalie, there's something I wa... ( truck approaches, tires screech )
En fait, Natalie, il y a quelque chose que je veux... Baissez-vous!
( tires screech ) dad's gonna catch flanders, just like the end of mom's book. Oh, yeah.
P'pa va attraper Flanders tout comme le livre de maman
( tires screech )
Ne pars pas!
[TIRES SCREECH] ANNIE!
Annie!
- Go! - [Tires Screech]
Vas-y!
( tires screech ) ( crashing )
FIN DE L'ACTE 1
[TIRES SCREECH]
J'ignorais qui étaient John Waters et Divine. J'étais très naïve, et c'était une bonne chose.
[TIRES SCREECH]
J'aimerais avoir encore ce truc.
[Tires screech ] [ car horns ] [ tires screech] there. look!
Là! Regardez!
[Car horns ] [ tires screech] damn!
- Ça alors!
[Tires screech] get a map out of the pocket there. Hold tight.
Attention!
[Tires screech] they're on that road there.
Nous sommes sur cette route. Wicken Bonhunt, Clavering...
[TIRES SCREECH]
Et à combien se monte cette commission?
[Tires Screech] You're not gonna believe this.
Tu ne le croiras pas.
[Tires Screech] It's not their fault she got away.
- C'est pas leur faute si elle a filé.
- [Tires Screech ] - [ Grunts] There are ghost cars all over these highways, you know.
Il y a plein de voitures fantômes sur ces autoroutes.
10,000 DIFFERENT VOICES IN UNISON SAYING ONE THING... [TIRES SCREECH]
10 000 voix individuelles... à dire la même chose... que vous ne pouvez pas... mener une guerre impérialiste à l'étranger... et avoir la paix sociale ici.
[TIRES SCREECH]
Dieu du ciel, Cortex, si le bon sang est sûr, plus personne n'ira faire de prises de sang.
[TIRES SCREECH] AAH! AAH!
- Le coffre est là-bas.
[Tires Screech, Engine Revving] Hey, Skinner, wanna drag race?
Hé, Skinner, on fait la course?
- [Tires Screech]
Ce panneau Que personne n'ignore
[Tires Screech] But I - I might infect the other kids.
Mais je vais contaminer les autres.
tires screech you fucked up the whole thing! you screwed it all up!
On est surveillés
[Tires Screech] You gotta stop being so trusting.
Vous devez arrêter d'être aussi naïf.
- [Tires screech ] - Watch it! [ Thunder]
- Attention! Aah!
[HORN HONKS TIRES SCREECH]
Brulant "
[TIRES SCREECH]
Arrête!