Tix tradutor Francês
61 parallel translation
You got the tix already.
Tu as déjà les ticksons.
The authorities have announced that the crisis center has begun to function, andm mthe teams are tlying to open the roads and tix the phone lines,
Les autorités annoncent qu'un centre de crise est ouvert. Les équipes tentent de rétablir les accès et le téléphone.
Five, six, who's got tix?
/ / 5, 6 : Des tickets par ici!
Dude, how do we score tix?
Comment on parie?
First class the whole way, Beverly Hills Hotel suite, Laker Tix.
- Moi aussi. Tu vas où?
And I happen to be in possession of two primo tix for Saturday's awesome gig.
Et il s'avère que j'ai deux tickets pour le concert de samedi.
Tix, we both know that there are zero cool people in Lincolnshire.
on sait toutes les deux qu'il n'y a aucune personne cool à Lincolnshire.
In the mornings, me and Tix would catch up on the charts and have toast.
Tix et moi on se retrouvait et on mangeait des toasts.
Tix!
Tix!
Tix, stop.
Tix stop.
Tix, stop it. Agh!
Tix arrete. agh!
Agh, Tix!
Agh, Tix!
Stop it. Sorry, Tix.
arrete. désolé Tix.
Tix, I said I'm sorry, Tix.
Tix j'ai dis désolé, Tix.
Tix, I'm sorry.
Tix désolé
Tix, this could be it.
Tix, ça peut être ça.
Tix, are you forgetting that I really want him to?
Tix, oublie-tu que je le veux vraiment?
Danny, Tix would like to say something to you.
- Danny, Tix voudrait te dire quelque chose.
I'm actually a woman, Tix - this proves it.
Je suis une femme, Tix - ça se prouve.
Tix?
Tix?
Correct, Tix, she wants to be in the romantic zone.
Correct, Tix, elle veut être dans la zone romantique.
Thanks, Dix.
Merci, Tix.
Tix, do you fancy him?
Tix, est-ce qu'il te plait?
Where's Tix?
Où est Tix?
Tix, your BMI has dropped again.
Tix, ton IMC a encore baissé.
You are on supervised eating, Tix.
Tu es en alimentation supervisée, Tix.
I'll have to put you on a tube feed, Tix.
Je vais devoir te mettre une sonde d'alimentation, Tix.
You have to let go, Tix.
Tu dois lâcher prise, Tix.
Hiya, Tix.
Salut, Tix.
'Look, it's about Tix.'
"C'est à propos de Tix."
'Look, it's about Tix.
" Écoutes, c'est à propos de Tix.
You and Tix are really close.
Toi et Tix êtes très proches.
Oh, Tix!
Oh, Tix!
Not after what I did to Tix.
Pas après ce que j'ai fait à Tix.
How's Tix?
Comment va Tix?
Well, I thought... with what happened with Tix and then with you leaving... I thought it would be a good idea to take some time off and, you know, sort myself out.
Je pensais... qu'avec ce qui s'est passé avec Tix, et ensuite avec ta fugue... ce serait une bonne idée de prendre quelques congés et, tu sais, me remettre les idées en place.
What happened with Tix, it wasn't your fault.
Ce qui s'est passé avec Tix, n'était pas ta faute.
I just wish I could make Tix better.
J'aimerais juste pouvoir guérir Tix.
Two tix to Dazed and Confused.
Deux billets pour La Tête dans les nuages.
Well, to be honest, I know Tix used to give you a lot of sound advice, so I'm feeling a bit of pressure here.
Pour être honnête je sais que Tix te donnait d'habitude de judicieux conseils alors j'ai un peu la pression là.
" Dear Tix...
Chère Tix...
" I was in heaven, Tix.
C'était le paradis, Tix.
" And then he said it, Tix.
C'est alors qu'il l'a dit.
'It's not that I'm worried about it, Tix.
C'est pas que ça m'inquiète.
'The worst thing though, Tix, was that a lot of the stuff was so nice.
Le pire, pourtant, c'est que beaucoup de trucs étaient très jolis.
'The funny thing was, Tix, is that all I wanted to do was go'and show Finn what I'd bought, get him excited for camping.
Le plus drôle, c'était que je voulais partir montrer à Finn ce que j'avais acheté et le chauffer pour le camping.
'Tix, my mum is still hugely selfish.
Ma mère est toujours hyper égoïste.
'These people can't be real, Tix.
Ces gens ne peuvent être réels.
'It's here, Tix.
Ça y est.
'So there I was, Tix, the last virgin standing.
Et voilà, c'est moi la dernière vierge.
Tix.
- Tix.