To be or not to be tradutor Francês
2,607 parallel translation
Like, how do we not end up with our brains scrambled or blown up or whatever new way to die there could be?
Comme... comment nous ne finissons pas avec nos cerveaux bouillie ou écrabouillé ou d'autres nouvelles manières possibles de mourir?
Not what I was, what I did, or what I'm trying to be.
Pas ce que j'ai été, ce que j'ai fait, ou ce que j'essaye d'être.
and if people are conscious they detect them and act accordingly but when the whole process of society is unconscious, absent, distracted then those signs are not to be seen or heard.
Si les gens en sont conscients, ils les détectent et agissent en conséquence Mais quand toute la société est inconsciente, absente, distraite alors on ne voit pas et on n'entend pas ces signes.
You want to be an ice-road trucker or not?
Tu veux pas être convoyeur?
Be that way, but you not get to make decisions, like whether or not you're going to school, at 15.
Sois comme ça, mais tu ne décideras pas d'aller ou non au lycée à 15 ans.
A bomb built to breach a wall, on the other hand... need not be particularly loud or visible.
Mais une bombe faite pour trouer un mur, elle... n'a pas besoin d'être particulièrement sonore ou visible.
Annie is in this, whether she wants to be or not.
Elle est de toute façon mêlée à cette histoire.
to be or do, you know, especially not what he thinks I want or his father would have wanted.
veut qu'il devienne ou fasse, et surtout pas ce qu'il pense que je veux ou que son père aurait voulu.
I mean, I'm not... what is it, sensitive or smart enough to be told the details.
Je veux dire je suis pas... assez sensible ou intelligent pour que tu me donnes les détails.
- We have to do it now or else it's not gonna be there anymore.
- Nous devons le faire maintenant ou bien ça ne va plus être là.
Mrs. Cardot? We would like to talk to your ex-husband. He has to be informed, whether you want to or not.
Mme Cardot, nous aimerions entrer en contact avec votre ex-mari pour l'informer de la situation.
I don't want my granddad to be dead, or my other granddad to be dead, and not my grandma to be dead, or my other grandma to be dead and I don't want my cousin to be dead
J'ai pas envie que mon papi est mort, et mon autre papi, il est mort, et pas ma mamie est mort, et ma autre mamie est mort. et je veux pas mon cousin tué mort et ma cousine.
Or are we just using each other or is it just a way for me not to be with Matt?
On se dupe, ou est-ce un moyen pour moi de fuir Matt?
If not, my guess is Julia's going to get pulled into this, whether she wants to or not, and you'll be on the first flight home.
Autrement, je pense que Julia y sera mêlée, qu'elle le veuille ou non. Tu rentreras par le premier vol.
You had a "Sophie's Choice"... Your family or your research... and I did not want you to be haunted by that decision like Meryl Streep was.
Détendez-vous. et je ne voulais pas que tu sois hantée par ta décision comme Meryl Streep.
Mighty Gardulla says, you are lucky to be with a Jedi as wise as Kenobi, or you might not be allowed to leave here alive.
La toute puissante Gardulla dit que vous êtes chanceux d'être accompagné d'un Jedi aussi sage que Kenobi, ou vous pourriez ne pas sortir d'ici vivant.
I'm not sure if that husband or that wife are ever gonna be able to heal completely until they get another chance, and even then, there are no guarantees.
Je veux savoir. Je suis pas sûr si ce mari ou cette femme pourront se rétablir complètement sans une autre chance, et même, il n'y a aucune garantie.
Not to pressure you or anything but if you don't swap those specs in about a second my dad is not going to be the only one going to prison.
Sans vouloir te mettre la pression, si tu rates, mon père sera pas seul en prison.
Think about whether you want to be part of this team or not
Tu pourras réfléchir et savoir si tu veux rester dans l'équipe.
And even if it's true, kali may not listen, Or she may not be able to stop the waves.
Même si c'est vrai, Kali ne peut pas écouter, ou elle peut ne pas être en mesure d'arrêter les vagues.
Why is he giving me a beef about whether or not the stones are going to be there?
Pourquoi il me tanne pour savoir si les cailloux seront bien là?
I am not asking you to be in an OR.
Je ne te demande pas d'être au bloc.
Therefore I will sequester the cloud mechanism as I know not whether it be the devils work or god's miracle but should the need arise contained in this volume is the key to the mechanism keep it close.
Je vais donc séquestrer le mécanisme à nuage, ignorant si ça serait l'oeuvre du diable ou un miracle divin. Mais si le besoin s'en faisait sentir, ce volume contient la clé du mécanisme. Gardez-le près de vous.
Tyrone's... granted, he's a very physical player and he could benefit us in some challenges in one way or another but he's not the easiest guy to be on the same tribe with so I think that cutting him loose tonight would absolutely bring us closer together.
Tyrone est certe, un joueur très phyique et il pourrait nous être bénéfique dans certaines épreuves mais il est loin d'être le gars le plus simple dans la tribu. Je pense l'éliminé ce soir car il empêche de nous rapprocher.
Uh, no, I think Hope's a little young to be trick-or-treating and yeah, I'm not really a big Halloween guy.
Non, je pense qu'elle est trop jeune pour ça. Je suis pas un fan d'Halloween.
Look, guys, I know we may not be able to get Hope the best things in life or even the second best things.
Je sais qu'on pourra pas donner le meilleur à Hope, où même le presque meilleur.
It doesn't matter whether I believe him or not, the murder case was closed 15 years ago, it will be too difficult to get evidence to prove that it was actually an accidental death.
Alors pourquoi? Pourquoi tu crois Ma Sang Tae? Il a dit qu'il se dénoncerait pour le bien de sa fille.
Was it so that In Woo would not be cruel to you, or so that your father would be saved? You don't understand, so don't say things so casually. In Woo is returning to the States, because of you, empty handed.
C'est Seo In Woo. tu dois prouver l'erreur de mon père.
Or you can rent your own office. No, time is wasted in traveling anyway, and this is not the time for me to be fussy. Take a look.
non? mais il n'y a rien sur le sol. ça peut prouver que le Président Ma Sang Tae a causé la chute de Yoo Myung Woo sur la pierre. c'est plus rapide de prouver que mon père n'avait pas l'intention de tuer Yoo Myung Woo. mais il continue de soutenir qu'il ne connaît pas l'homme.
It's not about liking it or not. There has to be a reason.
La question n'est pas là, il doit y avoir une raison.
And then I thought, "Who am I not to? How many people kill others one way or another for things they want?" So, I'll go back to Andy's this weekend when it's most crowded to be sure to kill the number of people you said I was supposed to kill.
Mais finalement, pourquoi pas? Combien de gens n'hésitent pas à tuer, pour finalement obtenir ce qu'ils désirent? Je retournerai au Andy's.
Eomok-Gol... We might not be able to flaunt virtue or influence, but how could you treat a woman on a visit to her relatives... like a criminal?
Eomok-Gol... mais comment osez-vous traiter une femme rendant visite à sa famille comme une criminelle?
Or not to be.
Être ou ne pas être.
"you've discovered something about me I don't know. " I'm not claiming to be this or that or anything.
Si c'était une fleur, elle devait avoir un parfum ou être éclatante.
If I could just write you a check for the damage to your golden cow we can all be about our business. Say no more. - Or not.
Je vous fais un chèque pour réparer votre vache d'or et on n'en parle plus.
And therefore, is not by any to be entered into unadvisedly or lightly but reverently, discreetly and solemnly.
C'est pourquoi nul ne doit s'y engager imprudemment ou inconsidérément, mais respectueusement, précautionneusement et solennellement.
Whether it was pride, whether defect of judgment or whether nature, not to be other than one thing, made him feared, so hated, and so banished so our virtues lie in the interpretation of the time.
À cause de son orgueil, d'un manque de jugement ou de sa nature, qui lui ordonnait d'être rigide, il a été redouté, détesté et banni. Nos talents dépendent des interprétations du moment.
this class is not going to be any more intelligent and long-term in disposing of the wealth than its predecessors were in Rome or in other countries.
que leurs prédécesseurs à Rome ou dans d'autres pays.
To be, or not to be that is the question.
Être ou ne pas être, c'est là la question.
Just wanna be able to be with you and not be called a "fornicator" or an "adulterer" or whatever that Children of the Corn kid was calling me.
Je veux pouvoir être avec toi sans être traité de fornicateur ou d'infidèle, comme dit le petit démon, là.
I'm not trying to be part of some exclusive club or anything like that.
Je n'éprouve pas le besoin de faire partie d'un groupe exclusif ou quelque chose comme ça.
Whether or not you think you'd do the same thing as him, think how brave he is for refusing to be proud.
Peu importe si tu crois que tu ferais la même chose, pense à combien il est brave de refuser d'en être fier.
The state charter requires a minimum of 10 students per class or else it costs more for us to be here than not, so.
L'État exige un minimum de dix étudiants par cours, sinon ça coûte trop cher.
I can experience certain feelings before they happen, but it's not always clear when or where they come from so I have to be very careful in... What I choose to share.
Je peux ressentir des choses avant qu'elles se produisent, sans que leur manifestation dans l'espace-temps ne soit trés clair, je dois donc être attentive... à ce que je dévoile.
Yet Homeland Security is telling the CDC not to make any announcements... until stockpiles of the drug could be secured.
Or, la Sécurité Intérieure imposerait le silence au CDC le temps d'en stocker.
To be honest, we weren't sure whether Martin was gonna crack or not.
Pour être honnête, on n'était pas sur que Martin allait tenir le coup.
A very smart woman pointed out to me earlier today that I may not always be the best at noticing or caring what's going on with other people, so I'm just gonna ask you again.
Une femme avisée m'a dit aujourd'hui que je suis pas très doué pour voir ou comprendre comment va... quelqu'un, donc je redemande.
Married or not, you still have to be romantic.
Mariés ou pas, vous devez encore être amoureux.
But there are dozens of other species... that would normally not be attracted to a dead body or marijuana.
Mais il y en a des douzaines... qu'un cadavre ou de la marijuana n'attirerait pas normalement.
Do you want to be in this relationship or not?
On sort ensemble ou pas?
You're not supposed to be back for another week or so. I know.
Tu ne devais pas rentrer avant une semaine.