Tobe tradutor Francês
107 parallel translation
Tobe, stop that doggone racket.
Tobe, arrête ce fichu boucan.
Quiet, Tobe.
Silence, Tobe.
Hello, Tobe. Major wanted to see me.
- Salut, le major voulait me voir.
How about Tobe?
- Et Tobe?
You're always welcome, Tobe.
- Tu es toujours le bienvenu.
TOBE : Hold it. You may need that ammunition.
Non, cette balle peut servir!
Yeah? Tobe insists he's the third man.
Tobe insiste pour être le troisième.
He'll do. Now, Tobe, keep this wagon in sight at all times.
Ne perds pas de vue le chariot,
Well, old Tobe is still on the job.
Tobe est toujours à l'œuvre.
I hope that Tobe isn't taking a nap.
J'espère que Tobe ne fait pas un somme.
So we'll just hold on for a few hours and give Tobe a chance.
On va attendre pour donner une chance à Tobe.
It's time forme tobe dead for a little while... and then live again.
- Et il est temps pour moi de mourir, pour un instant... - Et pour revivre encore.
My name is Toby Anderson.
Je m'appelle Tobe Andersen.
Toby, come in. Toby?
Réponds, Tobe...
My name is Toby.
Je m'appelle Tobe.
Toby! I hear you! I hear you!
Tobe, je te reçois.
The switch! The switch!
Tobe, le bouton!
Toby!
Tobe!
The 1973 Tobe Hooper classic The Texas Chainsaw Massacre.
Le classique de Tobe Hooper en 1973 Massacre à la tronçonneuse.
Koichi Todome, Midori Washio, and Soichiroh Tobe of first platoon party must report to headquarters immediately!
Koichi Todome, Midori Washio, et Soichiroh Tobe, section une, présentez-vous immédiatement au Q.G.!
Koichi Todome, Midori Washio, Soichiroh Tobe must report to headquarters immediately!
Koichi Todome, Midori Washio, Soichiroh Tobe... présentez-vous immédiatement au Q.G.!
Koichi Todome, Midori Washio, and Soichiroh Tobe of first platoon must report to headquarters immediately!
Koichi Todome, Midori Washio, et Soichiroh Tobe, section une, présentez-vous immédiatement au Q.G.!
Koichi Todome Midori Washio, and Soichiroh Tobe report to headquarters immediately!
Koichi Todome... Midori Washio, et Soichiroh Tobe doivent se rendre au Q.G.!
I took some fashion design courses at Tobe Coburn before I got married.
J'ai suivi des cours de modéliste à Toby-Coburn... avant mon mariage.
I know that you have tobe with him, but it is killing me.
Je sais qu'il faut que tu sois avec lui, mais ça me tue.
Itisanhonorandapleasure tobe broadcasting toyou this evening... with a crowd pushing 50,000... in this beautiful desert city on the shores ofthe blue- - blue- -
C'est un plaisir et un honneur d'être avec vous ce soir... Avec près de 50 000 spectateurs dans cette superbe ville de désert sur les rives de la si bleue...
Thatson ofabitch hasgot tobe eightfeet tall.
Ce fils de pute doit faire au moins 2,50 m!
We had everyone from Tobe Hooper to Breck Eisner to Sergio Mimica, and they all sort of brought their own style to it and were really interested in making sure that it all felt like one big movie.
Tobe Hooper, Breck Eisner, Sergio Mimica et les autres y ont mis leur propre touche, tout en veillant le mieux possible â réaliser un seul long film.
Tobe Hoopen.
Tobe Hoopen.
Hey, Tobe!
Tobe!
I told you i don't want you sleeping in Tobe's room.
Je t'ai dit de pas dormir dans la chambre de Tobe.
- I'll be right there!
- Tobe! - J'arrive.
Tobe short for, what, Toby?
C'est le diminutif de Toby?
You're Tobe's little brother, yeah?
T'es son petit frère?
- Where's Tobe?
Où est Tobe?
Sir, I just want to say that... I understand if you're upset but... Tobe had nothing to do with it.
Monsieur, je tiens à vous dire... que je comprends que vous soyez fâché, mais Tobe a rien à voir avec ça.
Tobe, tell your friend here... It'll take a little bit more honesty to win me over.
Tobe, dis à ton copain qu'il devra être plus franc pour me convaincre.
Tobe, I am sorry.
Tobe? Je regrette.
- Is Tobe around?
Tobe est par là?
Tobe's not here.
Tobe est pas là.
Anyway, I wasn't spending time with Tobe, I was here with Lonnie.
Cela dit, j'étais avec Lonnie.
He'd come at me with that gun, but Tobe got in the way so he shot her.
Il a braqué son arme sur moi et Tobe s'est interposée.
When Tobe's better we'll come down here to get her too.
Quand Tobe ira mieux, on viendra la chercher.
Is Tobe gonna be okay?
Tobe va s'en sortir?
Lonnie, he's the one who shot Tobe.
Ecoute-moi, il a tiré sur Tobe!
I had these fantasies about what my life was supposed tobe like.
J'avais ces fantasmes sur ce que ma vie était censé être.
- Toby, the switch!
Tobe, le bouton.
- Tobe.
Tobe.
Tobe?
Tobe?
Tobe got shot.
Tobe est blessée.
- He shot Tobe!
Il a abattu Tobe.