Toes tradutor Francês
3,120 parallel translation
Oh good, for a second I thought they'd brought you chicken toes or something.
Et non pas des pattes de poulets, Dieu merci.
If I cared about what you do on the weekend, I'd stick a shotgun in my mouth and pull the trigger with my toes.
Si vos week-ends m'intéressaient, je m'exploserais la tête avec un fusil à pompe.
Well, I like to keep you on your toes, Stanley.
- J'aime que tu restes vigilant.
Peep toes.
Bout ouvert.
She keeps me on my toes.
Elle m'oblige à redoubler d'effort.
I just didn't want to step on Marshall's toes.
Je ne voulais pas te voir suivre les traces de Marshall.
Uh... ♪ Bad stuff grows in the cracks of your toes ♪ ♪ But nobody knows ♪
Des trucs poussent sur tes pieds Mais personne le sait
Because we keep talking about slowly moving forward and dipping our toes in the pool.
Parce qu'on continue à parler d'un changement lent et progressif en trempant nos orteils dans la piscine.
I'd like to get reacquainted with my toes.
J'aimerais revoir mes orteils.
Why don't we just call it "Operation Toes," okay?
Seins en anglais? Et si on l'appelait juste Opération Talons In The Sable?
Toes in the sand.
Les talons dans le sable.
Toes in the sand.
Talons In The Sable.
I like my fingers and toes.
J'aime mes doigts et mes pieds.
- Stop talking about your toes. At least I'm not afraid of rodents.
On sait que notre victime est allée dans une onglerie.
You only have nine toes?
T'as que neuf orteils?
I have the toes I have.
J'ai les orteils que j'ai.
Especially if you only have nine toes.
Surtout avec neuf orteils.
I shock-absorb mid-sole, springing to my toes, every stride is calibrated.
J'ai des semelles qui absorbent les chocs, chaque pas est calibré.
10 toes and everything.
Dix orteils et tout le reste.
No, no. I got it. Forget it, twinkle toes.
- Laisse tomber, Joséphine.
Then one night, I was sleeping in the carny tent and I woke up to find my new best friend toothless t was trying to saw the toes off my foot with his Swiss Army knife,'cause he said they were looking at him funny.
Puis une nuit, je dormais sous la tente je me suis réveillé pour trouver mon nouvel ami édenté qui essayait de couper les orteils de mon pied avec son couteau suisse, parce qu'il disait qu'ils le regardaient bizarrement.
Toes were bleeding.
Mes orteils saignaient.
- These are shoes. Any time I can see your toes, that's not a shoe.
- Je vois tes orteils, ça n'en est pas.
Check it out. The cold shoes turned my toes blue,
Qui vend des vêtements hot pour les mamans fraîches qui sont beaucoup trop vieille pour danser avec.
And here on the toes of Josh's sneakers.
Et ici sur les pieds des baskets de Josh.
Got wide-set toes... and it... it measures
J'ai des orteils écartés... et ça... ça mesure
- Mickey has twelve toes.
- Mickey a douze orteils.
Just trying to keep you on your toes.
J'essaye juste de te faire garder les pieds sur terre.
Wiggle your toes, sweetheart.
Remue tes orteils, mon ange.
- Emily, wiggle your toes!
- Remue tes orteils.
I don't mean to step on anyone's toes.
Je veux pas sembler présomptueux.
So you want to see what I found out, or you want to pick your toes?
Alors tu veux voir ce que j'ai découvert, ou tu veux te gratter les doigts de pieds?
I'm not picking my toes.
Je ne me grattes pas les doigts.
It says here in chapter two that there was a puncture mark in-between the housekeeper's toes.
Il est dit dans le chapitre 2 qu'il y a une marque de piqûre entre les doigts de pieds de la gouvernante.
Uh, look, could you quietly... and I mean on tippy-toes... look into Gail Myers'background for me, please?
Pouvez-vous discrètement... sans que personne ne le sache... trouver les antécédents de Gail Myers?
On your toes.
Plus vite.
I would've added toes. A hat. Maybe a horse.
J'aurais ajouté des orteils, un chapeau, un cheval même.
Cold fingers and toes'? No!
Les doigts et les orteils froids?
- That's'cause you just went up on your toes and started dancing!
- Ils ne m'ont pas l'air effrayé! - C'est parce que tu t'es mis sur tes orteils et que tu as commencer à danser!
Keeps me on my toes.
Elle m'oblige à rester alerte.
♪ Head and shoulders, knees and toes. ♪
♪ La tete et les épaules, les genoux et les orteils. ♪
Did you know, when she was 14 she severed the webbing between her own toes?
Tu savais qu'à l'âge de 14 ans, elle a sectionné la palmature entre ses orteils?
How come you always have to step on my toes?
Pourquoi vous mettez vous toujours dans mes jambes?
Wiggle your fingers and toes.
Bouge tes doigts et tes orteils.
All right, Lenny, can you wiggle your toes?
Lenny, peux-tu bouger tes orteils?
Are those your toes?
Ce sont tes pieds?
I think I'm more of a toes-in-the-sand kind of girl.
Je préfère sentir le sable sous mes talons.
She wants her toes in the sand.
- Elle veut du sable sous ses talons.
"Operation Toes in the Sand."
- Opération "Talons In The Sable" alors.
Toes in the Sa- - T.I.T...
T.I.T.S...
I got yellow toes.
J'ai eu un champignon!