Tomcat tradutor Francês
243 parallel translation
- That tomcat?
- Ce cavaleur?
- Than a tomcat?
- Qu'un matou?
Every time I pick up a newspaper, there's a picture of him, smirking like a tomcat.
Dans chaque journal, il y a sa photo de matou enjôleur.
That's it. A sour, old witch with a voice like a foghorn and a eye like a tomcat.
Une vieille sorcière à la voix tonitruante... et aux yeux de merlan.
What's the initial of my pet tomcat?
Par quelle lettre commence le nom de mon petit chat?
An old character like you racing like a tomcat. Never mind the lecture.
Dire qu'un vieillard comme vous va courir comme un matou.
If we're gonna go, let's go, you old tomcat.
Tu as dit qu'on partait, alors partons, Tomcat!
George Mills, ship's tomcat.
George Mills, le cavaleur.
The warm sun is making me purr, like our tomcat Vaska when he's basking in it, perched on the hedge.
Le chaud soleil me fait ronronner, comme notre chat Vaska prennant le soleil, se perche sur la haie.
- Dirty tomcat!
- Sale matou!
No, it's a tomcat.
Non, c'est un matou.
He wants to be like an old tomcat.
Un vrai matou.
A tomcat would never dream of sending a surgeon to another tomcat.
Un matou n'envoie pas son chirurgien à un autre matou.
- Ciao, my tomcat!
- Salut mon trésor!
- It's me, your tomcat!
- C'est moi, ton gros chat!
You're not going to tell me it's a tomcat.
Tu ne vas pas me dire qu'il est un matou.
And then you bellow like a wounded tomcat when the whole groddy plan backfires in your face.
Et puis vous ci-dessous comme un matou blessés lorsque l'ensemble du plan groddy se retourne dans votre visage.
- Set 52, Tomcat.
- Réglez 52, Tomcat.
You do the tactics of big tomcat, doest not before it,'m Waiting for the right time, and then tchack!
Tu fais la tactique du grand matou, tu fais des pas devant elle, t'attends le bon moment, et puis tchack! , dans tes griffes!
I see... you are hiding a tomcat in the back.
Je vois... Tu caches un chat dans le fond.
You will break this tomcat as a warning!
Tu vas éventrer ce matou devant Tetsu!
- Is that a tomcat?
- C'est un chat, ça? - Non.
Once you fix a tomcat, you can't unfix him.
Quand un play-boy se fixe, il n'est plus jamais libre.
Give that crippled tomcat story a rest because we've all heard it.
Ta rengaine m'as-tu-vu, on la connaît par coeur.
And that tomcat of yours is always around here.
Et ton chat qui vient toujours chez nous...
Now ain't you a tomcat.
Ça alors, t'es un dur!
And me my big tomcat.
Et moi mon gros matou
Screwing women like a degenerate tomcat, stirring up the blacks, preaching against our system.
Il baisait comme un matou dépravé... et il soulevait les Noirs en prêchant contre le système.
The tomcat has disappeared. Varu?
- Le matou a disparu.
511, Tomcat and Ball.
511, Tomcat et Ball.
Tomcat! 112!
Tomcat!
Tomcat, 112.
Tomcat, 112.
- Tomcat!
- Tomcat!
This just in, one of the Navy F - 14 Tomcats shot down a couple of Serbian MIGs over Bosnia this afternoon.
Nouvelle de dernière minute. Un Tomcat F-14 a descendu deux MIG serbes au-dessus de la Bosnie, cet après-midi.
Listen to this, the radar intercept officer in the Tomcat was a woman!
Et l'officier qui les a interceptés était une femme!
166 Tomcat.
166 Tomcat.
She flies Tomcats.
Elle pilote des Tomcat.
Tomcat 173.
Tomcat 173.
173, Tomcat, Clara, 3.8.
173, Tomcat, Clara, 3,8.
173, Tomcat, Ball!
173, Tomcat, Ball!
Tomcat.
Tomcat.
I'm not sure you could land a Tomcat at Dulles without a wave-off.
Vous rateriez un atterrissage avec un Tomcat à Dulles.
Mr DePalma, we will be flying a Tomcat that has been modified for recon and training missions.
M. De Palma, on va voler dans un Tomcat qui a été modifié pour la reconnaissance et l'entraînement.
... who saved Captain Thomas Boone's life when he safely landed this damaged Tomcat onto the deck of the Seahawk.
... qui a sauvé la vie du capitaine Thomas Boone en appontant avec un Tomcat touché sur le pont du Seahawk.
- What's it doing in a Navy Tomcat?
- Que fait-il sur un Tomcat?
Considering you hadn't flown a Tomcat in four years.
Vous n'aviez pas piloté de Tomcat depuis 4 ans.
Would he have shut down APTERN to fly the Tomcat himself?
Aurait-il pu couper le système pour pouvoir piloter lui-même?
I looked up the maintenance report on Lieutenant Pendry's Tomcat.
J'ai vu le carnet de maintenance du Tomcat du lieutenant Pendry.
Tilt it like this and your arm will fly up just like your Tomcat.
Mets-la comme ça, et ton bras s'envolera comme un Tomcat.
- I'll bet it was a tomcat.
Á la recherche d'une âme-sœur!
Tomcat 200.
Tomcat 200.