English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Tons

Tons tradutor Francês

3,195 parallel translation
I saw Manningfield, and I decided to detonate 50 tons of King's explosives on his bitch ass.
J'ai vu Manningfield, et j'ai décidé de déclencher 50 tonnes d'explosifs King sur ses fesses.
Leslie, could one say that a book is nothing more than a painting of words, which are the notes on the tapestry of the greatest film ever sculpted?
Peut-on dire qu'un livre n'est rien de plus qu'une peinture de mots, qui sont les tons de la tapisserie du plus grand film jamais sculpté?
I won lots of awards and drew tons of attention.
J'ai gagné beaucoup de prix et beaucoup de gens avaient de grands projets pour moi.
Yeah, there`s tons of pediatricians in the city. Do you have to have that one?
Il faut que ce soit lui?
They took two tons of explosives and 3000 detonators.
Butin : 2 tonnes d'explosifs et 3 000 detonateurs.
Cool place, tons of opportunities, but you just didn't really seem to take advantage because, what, it's just easier to steal my life?
Endroit sympa, des tonnes d'opportunités, mais tu n'as pas essayé de prendre l'avantage parce que, quoi, c'est juste plus facile de voler ma vie?
I score tons of goals in practice.
Je marque des tonnes de buts à l'entrainement.
Tons.
Des tonnes.
Come on, there are tons of baklava left.
Allons, il y a encore des montagnes de baklava.
And the kitchen is newly renovated with tons of upgrades.
Et la cuisine vient d'être refaite, on l'a modernisée.
It's like five carats... You could get tons for that.
C'est comme un cinq carats... tu peux avoir des tonnes pour ça.
It's like five carats... you could get tons for that.
On dirait du cinq carats... tu peux avoir des tonnes pour ça.
I made tons of calls for this shit!
J'en ai assez!
AND THAT'S A TOTAL OF ABOUT 133 TONS OF EXPLODING METAL OVER BALTIMORE HARBOR
, il sortit une lettre de sa poche, et à l'arrière de celui-ci notait des pensées, des mots, des phrases,
You tell me tons of stuff about these guys, and I never repeat it.
Tu m'as dit plein de trucs sur eux, et je n'ai jamais rien répété.
We've been calling Nico's cell phone every five minutes, practically- - leaving tons of messages, begging him to call- -
Nous avons appelé le portable de Nico pratiquement chaques minutes, en laissant des tonnes de messages, le priant d'appeler...
Tons of construction sites there.
Des tonnes de sites en construction là-bas.
I got tons of'em.
- J'en ai plein.
Look, I-I know I've been putting in tons of extra hours, and I really appreciate your patience.
Je sais que je fais un tas d'heures sup, et j'apprécie vraiment ta patience.
- Yeah, tons.
- Oui, beaucoup.
You're 30 tons of granite
Que j'aime ta carrure
I mean, he's got tons of surveillance photos of Curtis, he's got credit card receipts from all the hotel bars he went to.
Il a des tonnes de photos de surveillance de Curtis, il a des reçus de cartes de crédit de tous les hôtels et les bars où il est allé.
Oh, tons of stuff.
Oh, oui dans beaucoup de choses.
Because tonal shifts are tricky for me and this is getting all serious.
Parce que les changements de tons sont difficiles pour moi et ça devient sérieux tout ça.
The president of the Council, the government... tons of promises, Gonçalo...
Le maire et Ie gouvernement, quand ils viennent ici... Des tonnes de promesses, GonçaIo...
We got tons of stuff on Letterman.
On a de quoi écrire sur Lotterman.
What are you, some kind of tone master?
Vous êtes un professionnel des tons de voix?
It is 200 tons.
J'en prendrai 200 Tonnes.
It's not so bad. I get better parking, tons of pussy.
J'ai des bonnes places de parking, plein de gonzesses.
That sunflower could produce tons of oil!
Ce tournesol doit produire des tonnes d'huile!
A blue whale's tongue weighs overs two and a half tons.41.
La langue d'une baleine bleue pèse plus d'une tonne et demi.
I am packing dozens of mega tons of nuclear warheads which I am going to carefully place up Klaus's kraut ass.
J'ai des dizaines de mégatonnes d'ogives nucléaires à bord... que je vais gentillement placer dans le cul de Klaus.
There's a fucking tons of roads to run in.
Y a plein de routes pour courir ici.
Two tons of fun.
Il pleut des éléphants!
I have tons of friends.
J'en ai plein.
My mate was on a site last year, said they found a load of Roman coins that was worth tons.
J'ai entendu dire qu'on avait trouvé de l'argent romain l'année dernière dans une autre partie de la ville.
"Gordon Bennett" ( God blind me )! There's tons of the bastards.
Nom d'un chien, y en a des tonnes.
There are eight tons!
On a 8 tonnes d'or!
What about the two excess tons?
Et les deux tonnes en trop?
Eight tons!
8 tonnes d'or!
The size of a hockey rink, the barge uses tons of compressed air to push down the ice, cracking, then demolishing it.
De la grosseur d'une patinoire, la barge utilise des tonnes d'air comprimé pour pousser la glace, la faire craquer et la démolir.
600 long tons, sir.
610 tonnes.
Why are we going from shipping hundreds of tons of grain here, to...
Pourquoi exportons-nous des centaines de tonne de graines de là, jusqu'à là...
Thousands of tons here.
Des milliers de tonnes ici.
So if you find yourself in a room allow that there may be color with unfamiliar tones, perhaps because the gaslight shining on it.
Si vous vous trouvez dans une pièce, il peut y avoir des couleurs aux tons inhabituels, peut-être à cause de la lueur qui les éclaire...
"Hey, you can make a tons of money moving heroin!"
"Le trafic d'héroïne te rapporterait gros."
And you got a thousand tons of water coming down on top of you.
Des milliers de tonnes d'eau te recouvrent.
We caught a break in an operation out of Veracruz, found out that 2 tons of cocaine are coming into Miami in the next 48 hours. We need to figure out where that shipment is landing.
Nous avons eu une information pendant une opération à Veracruz, nous avons découvert que 2 tonnes de cocaïne sont en route vers miami dans les prochaines 48 heures on a besoin de savoir où la cargaison va atterrir.
And when you lose the 2 tons of coke coming up from Veracruz, don't say I didn't warn you.
Et quand tu perdras les 2 tonnes de coke qui vienne de Veracruz, ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu.
Look at you. Eleven tons of landlubber blubber.
Regardez-vous, 11 tonnes de graisse tremblotante.
We're supposed to have tons of presents and a crazy party. I know.
Je sais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]