Tooth tradutor Francês
3,728 parallel translation
I have a real sweet tooth.
J'ai vraiment une dent sucrée.
Was that in my tooth?
Es ce que c'était dans ma dent?
I'll pick up the dentist that put in Dorneget's fake tooth.
Je trouverai le dentiste qui a mis la fausse dent à Dorgenet.
Those hillbillies have been going at it tooth and nail...
Ces péquenauds se disputaient becs et ongles...
While I have the Charleston chew, the king-sized version, and you know your bitch has a sweet tooth.
Alors que j'ai un kinder, un kinder maxi, et tu sais que ta salope a le bec sucré.
You pulled the wrong tooth!
Vous avez arraché la mauvaise!
Tooth for a tooth, you might say.
Dent pour dent, si on peut dire.
Let's find his tooth and get him to the hospital.
Allons trouver sa dent et emmenons le à l'hôpital.
Divya, you find his tooth, but don't touch the root.
Divya, trouve sa dent, mais ne touche pas la racine.
That should hold the tooth in place till we get you examined at the hospital.
Ca devrait tenir la dent en place avant que nous ne vous fassions examiner à l'hôpital.
- Uh-oh, you broke a filling. - My tooth.
Tu as perdu un plombage.
They told you to brush your tooth. You didn't, it fell out!
Tu n'as pas brossé ta dent, elle est tombée!
You can't keep a tooth. How we going to keep your word?
Je ne peux pas faire confiance à un édenté.
How sharper than a serpent's tooth.
Plus acéré que la dent du serpent.
I've got a dead tooth and, um, a toenail that's gone completely black.
J'ai une dent morte et un ongle de pied qui est devenu totalement noir
Castle, you went through that storage unit with a fine-tooth comb.
Castle, tu as traversé ce garage avec un peigne à dents fines.
I got an envelope with a button, some macaroni, And one squirrel tooth.
J'ai une enveloppe avec un bouton, des macaroni et une dent d'écureuil.
Does your tooth hurt, is it loose?
Et ta dent? Ça fait mal?
I think I might have broke his tooth.
Je pense que je lui ai cassé une dent.
I'll show you how I can open dog food cans with my fancy can opener tooth.
Je vais te montrer comment je peux ouvrir des boîtes de nourriture pour chiens avec ma dents.
- Oh, you know, hey, this has been great practice, But I'm late for a tooth-whitening appointment And they just freak out if you don't
- Oh, vous savez, c'était super de s'entraîner, mais je suis en retard pour ma séance de blanchissement des dents, et elles font peur, si je n'y vais pas.
The, uh, wounds on... these bodies... tooth pattern's consistent with the raptor we saw.
Les, euh, blessures sur ces corps... La marque des dents correspond à celles du raptor qu'on a vu.
No tooth marks there.
Pas de marques de dents là.
I am fighting tooth and nail to provide for my family after your brother walking out on me!
Je me bats bec et ongles pour subvenir aux besoins de ma famille après - que ton frère m'ait abandonné!
Not a bit. ah! You pulled the wrong tooth!
Pas même un peu. ah!
Want everything gone through with a fine-tooth comb.
Je veux tout passé au peigne fin.
Is that a tooth?
C'est une dent?
It's a-a fake tooth from an old ice-skating injury.
C'est une fausse dent d'une blessure de patinoire.
- It's a tooth thing.
- C'est un truc de dents.
He's got major tooth and skin decay, clearly from a massive vitamin D deficiency.
Ses dents et sa peau sont abîmées. { \ pos ( 192,220 ) } C'est dû à une carence en vitamine D.
A dinosaur tooth to take home.
- Rapporter une dent de dinosaure.
Liza Minnelli's baby tooth surrounded by rubies that passed through a terrified Michael Kors.
La dent de bébé de Liza Minnelli entourée par des rubis qui sont passés à travers un Michael Kors terrifié.
He may be suffering from the nearly always fatal Charcot-Marie-Tooth neuropathy or possibly a malignant schwannoma.
Il se peut qu'il souffre de la presque toujours fatale maladie de Charcot-Marie-Tooth ou du possible malignant schwannoma.
I cracked my tooth!
Je me suis cassé une dent!
Then I shall just have to satisfy my sweet tooth another time.
Ma gourmandise attendra, alors.
Is that a tooth?
Est-ce que c'est... c'est une dent?
Do I see a tooth?
Est-ce que je vois une dent?
We're all just animals, Shane, red in tooth and claw.
Nous ne sommes tous que des animaux, Shane. Empli de bestialité.
You think I'm too long in the tooth?
Tu penses que j'ai plus l'âge?
♪ Your tooth is a king now ♪
♪ Your tooth is a king now ♪
I broke my tooth.
Je me suis cassé une dent.
And I broke my tooth.
Et je me suis cassé une dent.
My tooth!
Ma dent!
Let's tie his tooth to the front door and then order a pizza and tell the guy to let himself in.
Accroche sa dent à la porte d'entrée et ensuite commande une pizza et dit au mec de le laisser se débrouiller.
I have Dad's tooth!
J'ai la dent de papa.
My tooth hurts!
Ma dent me fait mal!
I lost a tooth.
J'ai perdu une dent.
Gene wins the tooth.
Gene gagne la dent.
Tooth fairy.
La petite souris.
with an old tooth stuck in it.
Vous aller ressembler à un Solero avec une vieille dent coincée dedans
- My tooth.
- Ma dent!