English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Tracer

Tracer tradutor Francês

1,678 parallel translation
Is Roulet still wearing the tracer? Yeah, yeah, yeah, he is.
- Roulet est toujours équipé?
He beat the tracer, and he killed him. Look, I'm not gonna talk about it with you.
Il s'est débarrassé du bracelet et il l'a tué.
Harold Dunlop. I sent a team over there... to tap his phone and make sure his calls are traced.
J'ai envoyé une équipe le mettre sur écoute pour tracer ses appels.
Why should we draw some arbitrary line and rule out whole areas of investigation?
Pourquoi on devrait tracer des lignes arbitraires et exclure tous les champs d'investigation?
I'll map and remove the fragments, take them to Hodgins, see what the, uh, physical makeup can tell us.
Je vais tracer et retirer les fragments, les apporter à Hodgins... voir ce que la reconstitution physique nous apprend.
We need to construct a wire-frame image of the feet to map all their contours... and then we can match them with the impressions made in the sneakers.
Il faut bâtir un modèle fil de fer des pieds pour en tracer les contours... puis nous pourrons les comparer aux impressions laissées dans les baskets.
Sensor platforms can track insurgents as they retreat or attempt to hide among the civilian population.
On peut tracer les insurgés quand ils s'enfuient ou essaient de se cacher parmi les civils.
I wonder if Howard used a radioactive tracer.
Et si Howard avait utilisé un traceur radioactif...
And I need you to come with me to help pave the way.
Et j'ai besoin que tu m'aides à tracer la route.
We're both just humans trying to make our way through this crazy world.
On est juste des êtres humains qui essayent de tracer leur route dans ce monde de fous.
Trace the location of that cell phone number.
Tracer l'emplacement de ce numéro de téléphone portable.
If we can just trace them back to his IP.
Si on pouvait juste les tracer jusqu'à son IP.
Mobile phones - they're... too easy to trace.
Portables - Ils sont... très simple à tracer.
uh, trace them, steal them back and resell them.
- Humm... euh, les tracer, les voler, puis les revendre.
Nothing with his name on, nothing we can trace.
Rien à son nom, rien que l'on puisse tracer.
Well, whoever had it smudged never asked us to trace them.
Celui qui l'a marqué nous a jamais demandé de le tracer.
Destroying that drone only helps us if we make it to the next jump, assuming that's how they tracked us in the first place.
Détruire ce drone ne nous aidera que si nous le faisons au prochain saut, en supposant qu'ils savent comment nous tracer en premier lieu
You gotta keep that blood in your hand going, all right?
- Il a été piégé. - Tu peux le tracer?
- The potential's there but you know there's certain personal things in his life that are keeping him from going all the way [heavy metal music]
- le potentiel était là mais tu sais il y avait certaines choses dans sa vie qui l'empêchaient entierement de tracer sa voix [heavy metal music]
I can track that signal back.
Je peux tracer le signal jusqu'à son origine.
Take us right to her.
Le tracer jusqu'à elle.
♪ or draw a line across the sand ♪
♪ ou tracer une ligne sur le sable ♪
Have they started the back trace yet? Yeah.
Ils ont cherché à le tracer?
But in the meantime, let this pave the way in my direction.
Mais pour l'instant, laissons ceci tracer une route dans ma direction.
And this means not only tracking our rates of use but the rates of earthly regeneration as well such as how long it takes for, say a tree to grow or a spring to replenish.
Et cela ne veut pas seulement dire tracer les quantités consommées mais la vitesse de régénération naturelle également, tel que le temps nécessaire pour, par exemple, un arbre de grandir ou à une source de se reconstituer.
Now! We got a trace on it. - Keep him talking.
- On est en train de le tracer...
But we have to let her make her own way now.
Mais nous devons la laisser tracer son propre chemin maintenant.
Install a tracking device on them and use that to find Thomas once he moves the rods or trace the radioactivity itself.
Installer un dispositif de suivi dessus et l'utiliser pour trouver Thomas une fois qu'il déplace les tiges ou tracer la radioactivité elle-même.
Which was impossible for us to trace.
Ce qui est impossible à tracer.
both times there was no one on the other end of the line. Did a number pop up on a tracer?
Est ce qu'on a un numéro?
Did you put a trace on the e-mail? Not me.
- Tu as pu tracer le mail?
You successfully planted the tracer in the First Bank of Macau's servers and made the break-in look like a legitimate robbery.
Le traceur est bien en place dans les serveurs de la banque. et la diversion a marché.
I need you to trace a call going to this number, yeah?
Tu peux tracer un appel à ce numéro?
Which means we can control and trace the communications.
On peut donc contrôler et tracer les communications.
Skip tracer, bounty hunter, traveling salesman.
Non. Détective, chasseur de têtes? Vendeur ambulant?
The problem is, Benton can't track the IP address's source.
Mais Benton peut pas tracer la source de l'adresse IP.
We have the root address, we can't track them, but we can talk to them.
On ne peut pas les tracer, mais on peut communiquer.
The spray's a cobalt solution we can use to track Grier.
Cobalt en spray pour tracer Grier.
Control, see if you can trace a call from a phonebox on...
Essayez de tracer un appel passé d'une cabine sur...
I'm sure I can talk my way into the safety deposit room, see if we can set up some kind of remote surveillance.
Je suis sûr je peux tracer mon chemin jusqu'à la salle des coffres, pour voir si nous pouvons mettre en place un sorte de surveillance à distance.
We have a professional relationship now, and I have to draw a line in the sand.
Nous avons une relation professionnelle maintenant, et je dois tracer une ligne dans le sable.
Then press this button to track the caller.
Et ce bouton, pour tracer l'appel.
they can't trace that.
ils ne peuvent pas tracer ça. - Bonne idée.
The fingers of a human hand appeared and wrote out, "Your days are numbered."
Les doigts d'une main humaine sont apparus pour y tracer : "Tes jours sont comptés."
- Track IP now.
- Tracer l'IP maintenant.
Trace my mobile?
Ta tracer mon mobile?
We're trying to track Scott by his cell phone.
Nous essayons de tracer Scott avec son téléphone
That's why we couldn't track it.
C'est pourquoi nous ne pouvons pas le tracer.
Communications never located the signal, so it was classified as "unknown trouble."
On n'a pas pu tracer l'appel, ça a été classé "problème inconnu".
No one can trace that signal in less time.
Trop peu pour tracer un signal.
We've been unable to trace them.
Impossible de les tracer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]