English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Trucking

Trucking tradutor Francês

311 parallel translation
Yeah, the Ajax Trucking Company was glad.
L'Ajax Trucking Cie les a tous pris.
Why, that'll hardly pay the cost of my trucking.
Mais ça ne paiera même pas le coût du transport.
- I'll say you didn't. I had to trace you through the trucking outfit that moved your stuff.
J'ai demandé l'adresse à la société de déménagement.
Babe and I are trucking along if you're through.
Ma belle et moi partons si vous avez terminé.
E-E-Everybody truckin'oh
Hé, tout le monde fait le trucking
Over town you'll see them scufflin'and trucking'along Whoa, spread like a forest blaze
Dans toute la ville, partout du scuffling et du trucking
E-E-Everybody's truckin
Tout le monde fait le trucking
Why don't you and your brother quit wildcat trucking?
Arrêtez de faire bande à part, toi et ton frère.
Get a load of the big trucking operator.
Admirez le grand entrepreneur.
What do you see in the trucking business?
A quoi bon être routier?
Working for me or any other real trucking outfit, you can only drive 8 hours at a clip and you're sure of both your sleep and your pay.
Si tu travaillais pour moi... tu pourrais roupiller... et passer à la caisse.
I can't run a trucking business by myself. I've got to have someone to help me.
Il faut que quelqu'un m'aide.
Don't you want to own half of the big trucking business?
Quoi? La moitié de l'affaire! Ça ne te dit rien?
Have Joe Fabrini of Carlsen Trucking picked up, and you come in here.
Faites arrêter Joe Fabrini, Société Carlsen, et amenez-le.
When your brother became head of the Carlsen Trucking service did you get a job as traffic manager with the company? - Yeah, but...
Quand votre frère devint directeur chez Carlsen... vous y a-t-on embauché?
I've been thinking for a long time I'm gonna get out of this trucking game.
J'ai longtemps pensé à quitter ce travail.
That's the trucking game for you in a nutshell.
C'est tout ce qu'on a en conduisant des camions.
I usually use a friend of mine in the trucking business but he's out of town.
Merci de me rappeler. Le transporteur avec qui je travaille d'habitude est en déplacement.
Storekeepers are trucking to the homesteaders, now.
Les magasiniers approvisionnent Les colons, maintenant
- Trucking business.
- Transport de marchandises.
Trucking business.
Transport de marchandises.
If a man in the trucking business had a contract with the state... that'd be pretty good, wouldn't it?
Si vous aviez un gros contrat avec l'Etat... ça serait pas mal, non?
I connected with a trucking outfit in Chicago.
J'ai travaillé pour une entreprise de camionnage à Chicago.
The Wayne Trucking Company's missed a lot of payments, and they owe a lot of interest.
Les Camionnages Wayne sont en retard de plusieurs échéances.
Oil wells, breweries, trucking companies, hotels, investment companies, such as yours, to say nothing of vice...
Puits de pétrole, brasseries, sociétés de transport, hôtels, sociétés de placement, comme la vôtre, ce n'est que la façade légale...
Trucking companies, investment houses, canneries, credit jewelry, 38 stores.
Sociétés de transport, sociétés de placement, conserveries, vente de bijoux à crédit, 38 entreprises.
And he owes it all to Jose, who took him away from trucking.
Jose l'a sorti de son camion.
There's a man with a trucking line out of Mobile.
II y a une compagnie de transport à Mobile.
Two of my men are trucking the equipment into Svardia now.
Deux de mes hommes acheminent l'équipement vers la Svardia.
What did you do before trucking?
Que faisais-tu avant?
The Lancer Trucking Company.
Les transports Lancer.
I type up the schedule for the trucking fleet.
Je tape les bordereaux pour tous les camionneurs.
He's a night expediter over at Arliss Trucking.
Il bosse pour Arliss, la compagnie de transport.
Trucking.
Trafics.
Two weeks ago, Kilton, the trucking racket. He gets it.
Kelton, du racket des camions se fait avoir.
Well, I know all about trucks, so I'd go into trucking, I guess.
Je m'y connais en camions alors je vendrai des camions.
There I am, like every other asshole... Trucking on down the road to the showers... And I tripped and shot myself...
Me voilà, connard parmi les connards, descendant le chemin menant aux douches, j'ai trébuché, le coup est parti,
I'd like you to know that Governor Haskins has had a long-time interest in the problems of the trucking industry and would like to help work out some of those problems.
Le Gouverneur a toujours porté grand intérêt aux problèmes des routiers. Et serait heureux de vous aider à les résoudre.
How are ya? My name is Johnny Kovak. We're from the trucking union.
Salut, je suis Johnny Kovak, du syndicat.
Mr Kovak, I'm Arthur St Clair, general counsel for Consolidated Trucking.
Je suis Arthur St Clair, le conseiller de Consolidated Trucking.
The contracts you've gotten earns you the respect of the entire trucking industry.
Vos contrats vous attirent le respect de l'industrie.
You just trucking around?
Vous faites du caravaning?
He's got a trucking company in Arvada.
Il a une société à Arvada.
It's like a curse. Did you know that Hubie Marsten's trucking firm in Boston was a front?
Saviez-vous que l'entreprise de transport de Hewbie Marston était une façade?
In 1965, he founded a trucking firm in southwest France.
Crée une société de transports dans le Sud-Ouest.
Mr. Volker's employed by Prairie Trucking.
Volker travaille pour les Transports Prairie.
You're a broker for Prairie Trucking, one of the biggest fleets in the Southwest.
Vous travaillez pour Prairie, un gros transporteur du sud-ouest.
I've had discussions with several large trucking firms, but I would prefer to deal with independents whenever it is possible.
J'ai déjà négocié avec plusieurs grands transporteurs, mais je préfèrerais travailler avec des indépendants si c'est possible.
Check it out. "Calley Family Garage and Trucking."
"Famille Calley Garage Transport." Mes félicitations.
Do-bop-da'n da'n da-day
Quelqu'un s'est mis au trucking
Good time for just trucking.
Vous avez le beau temps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]