English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ T ] / Tulio

Tulio tradutor Francês

92 parallel translation
Tulio Renata. ILG.
Tulio Renata, ILG.
Tulio's done enough. Leave him out of it.
Oubliez-le.
- Tulio!
- Tulio!
Tulio!
Tulio!
It just happened Tulio picked the toughest.
Tulio est tombé sur le plus dur.
Tulio won't stop until every shop is organized.
Tulio veut tous les faire signer.
- Tulio.
- Tulio.
Tulio?
Tulio?
- I told you to stay away from here.
- Toi? - Tulio...
- Tulio, listen... - Where's the baby?
- Où est le bébé?
- You go on home with her!
- Ramenez-la! - Tulio.
- Tulio. Listen to me, once and for all.
Écoute-moi.
- I want to be near Tulio.
- Je veux Tulio.
I hear Tulio's one of the best cutters in the trade, good for $ 150 a week.
Tulio est un grand coupeur, à 150 $ la semaine.
There was never any choice for Tulio, was there?
Tulio n'a jamais eu de choix?
But if he'd had to choose, would Tulio have turned against his own flesh and blood?
Mais s'il avait dû choisir, aurait-il tourné le dos à sa propre famille?
Tulio! Look out!
Tulio, attention!
- They got Tulio.
- Ils ont eu Tulio.
Tulio, caro mio.
Tulio, caro mio.
Tulio.
Tulio.
When the union loses a Tulio Renata, it may well weep, for the Tulio Renatas can never be replaced, even in a union like ours, where so many have given so much for the betterment of others.
Quand le syndicat perd un Tulio Renata, il le pleure beaucoup, car un Tulio Renata ne peut être remplacé même dans un tel syndicat, où tant d'hommes se sont battus pour les autres.
Tulio was every man's friend, as he believed that every man was his friend.
Tulio était l'ami de tous, car pour lui, nous étions tous ses amis.
Yes, the Tulio Renatas belong to all mankind,
Oui, les Tulio Renata appartiennent à l'humanité,
But as Tulio dedicated himself, so we shall pledge ourselves to his memory, all 400, 000 of us.
Tout comme Tulio s'est consacré à nous, nous devons honorer sa mémoire, nous, les 400 000 personnes ici présentes.
They gave Tulio Renata a martyr's funeral, one of the biggest ever held in New York City.
Ils lui ont offert un enterrement de martyre, l'un des plus grands jamais organisés à New York.
Like Tulio's still there.
C'est comme si Tulio était là.
- Because Tulio's mother lives here.
- La mère de Tulio.
I didn't try to save Tulio like I said.
Je n'ai pas essayé de sauver Tulio, comme je l'ai dit.
The grand jury today failed to return an indictment for the murder of Tulio Renata on the grounds of insufficient evidence.
Pas de condamnation pour le meurtre de Tulio Renata faute de preuves.
I have an appointment with Di Tulio, the notary.
J'ai rendez-vous avec Di Tulio, le notaire.
- Tulio, look!
Tulio, regarde...
Tulio, look on the positive side.
Sois positif :
Tulio, did you ever imagine it would end like this?
Pouvais-tu imaginer que ça finirait comme ça?
And if it's any consolation, Tulio... you made my life... rich.
Si ça peut te consoler, Tulio, tu as rendu ma vie riche!
Tulio! We've done it!
Tulio, on a réussi.
- Come on, Tulio! We'll follow that trail!
- Viens, Tulio, suivons cette piste.
Tulio, we have to think about this.
Le gredin! Réfléchissons.
And I am Tulio.
Et je suis Tulio.
And they call us Miguel and Tulio!
On nous appelle Miguel et Tulio.
- You, horse... - Think! Think, think, think!
Plus vite, Tulio, réfléchis...
Tulio, they actually think we're gods.
Ils nous prennent vraiment pour des dieux.
Tulio, we'll be living like kings!
Tulio, on va vivre comme des rois.
- Miguel and Tulio!
Miguel et Tulio!
Tulio, relax!
Tulio, détends-toi.
- Ow! - Julio, what're you talking about?
Tulio, c'est quoi, ce baratin?
- Tulio, we've got to do something.
- Il faut agir.
Tulio, tell him.
Tulio, dis-lui.
Um, Tulio, how are we gonna get all this back to Spain?
Comment allons-nous emporter tout ça en Espagne?
But, Tulio, this place is amazing!
Mais cet endroit est fabuleux!
Uh, Tulio!
- Tulio!
- Tulio and Miguel!
Tulio et Miguel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]