Two shots tradutor Francês
688 parallel translation
Two shots for the price of one.
Deux coups pour le prix d'un.
- You hear a shot. - Two shots, isn't it, Mr. Jacobs?
- Vous entendez un coup de feu.
- Then you'll have two shots.
Vous pourrez tirer deux fois.
When we're ready to crash in, I'll fire two shots.
Vous enfoncez la porte à mon signal.
Uh, two shots.
- Deux coups.
Two shots.
Deux coups.
Bang! Two shots rang out in the clear home air.
Deux coups de feu ont retenti en plein jour.
Someone fired two shots and ran right past me.
Quelqu'un a tiré deux coups de feu et m'a dépassée en courant.
Where were you when you heard the two shots?
Où étiez-vous, quand vous avez entendu les deux coups de feu?
Just fire two shots when you get there.
Tête de Squaw. Tire deux coups quand tu arrives.
I heard two shots!
J'ai entendu deux coups.
I only wasted two shots.
J'ai gaspillé que deux cartouches.
- Two shots fired. - That's when we had to fire back.
- Ils ont tiré deux fois.
I heard two shots before Bill could draw.
Il a tiré deux fois avant Bill.
Bill ain't the kind to wait two shots before he moves.
Bill n'est pas du genre à attendre deux coups de feu.
You see, the body of a young man was found... floating in the pool of her mansion... with two shots in his back and one in his stomach.
Un homme a été retrouvé, flottant dans la piscine de la star, avec deux balles dans le dos et une dans le ventre.
Two shots of Red Terrier.
Deux verres de Red Terrier.
- Two shots, and then one.
Deux coups, puis un.
Two shots and then one. And I'll be here.
Deux coups, puis un!
All you had to do was give the signal. First two shots and then one.
Vous donniez le signal, deux coups de fusil, puis un.
I fired two shots at the noblest of women.
J'ai tiré deux coups de pistolet sur la plus noble des femmes.
Two shots.
Deux tirs.
2 Pernods in a glass plus two shots of rum.
Deux Pernod dans un grand verre, vous ajoutez deux rhums...
Well, if you find her dead, fire two shots.
Si vous la trouvez morte, tirez deux fois.
Castille fired two shots, but they fired back and Castille went down.
Castille a tiré 2 fois mais les autres ont riposté et il est tombé foudroyé. Voilà.
Two shots, machine-gun fire...
2 balles, une rafale de mitraillettes, c'est pas...
- Yes, I was in my room, writing, and I heard two shots.
- J'écrivais dans ma chambre, et j'ai entendu deux coups de feu.
You will hear just two shots.
J'ai deux balles. - Pourquoi deux?
( two gunshots echo ) - ( Rickie screams ) - Two shots, what did I say?
C'est ma faute, je l'ai poussé.
He didn't want to. Two shots, didn't I tell you?
C'est tout, posez cette arme et je m'en irai.
- Two shots of vodka.
- 2 coups de vodka.
Not from just one shot "Two shots"
- Pas avec un quart de whisky.
Two shots, two kills.
Deux coups, deux morts.
- There were two shots, Pa.
- Deux coups de feu, papa!
I bring it down with two shots here.
Je l'abats de deux coups secs ici.
Two shots, and quick!
Deux calvados, et vite!
No, I only have two shots left.
Non, il ne m'en reste que deux.
There were two shots.
Ils ont tiré.
"I have to goin'blind... fired three shots and only dropped two of'em."
"Je dois devenir aveugle. J'ai tiré trois coups et je n'en ai tué que deux."
About two more shots, and we got it.
Encore deux piqûres, et on l'aura.
I heard a couple of shots up this way a moment or two ago.
J'ai entendu des coups de feu.
Camera boys would like shots of you two.
Le photographe voudrait vous prendre avec le sergent.
That's 18 shots. We've used two already.
Dix-huit verres... il en a déjà bu deux.
Well, now listen. Let's try to get one or two more shots before it's too dark.
On essaie de refaire un tir ou deux tant qu'il fait jour, d'accord?
Now when two big shots like that get together... and hole up in the desert, 20 miles from civilization... I'd say they might be working on something... they're not too anxious to talk about.
Quand de tels spécialistes s'unissent et s'installent dans le désert à 30 km de la civilisation, je dirais qu'ils travaillent sur quelque chose dont ils ne veulent pas parler.
Two more shots and a beer.
- Deux kummels et une bière.
I'll give two warning shots and then- -
Je tire deux coups en l'air, et...
But there were two shots.
Vous tremblez?
Here, with a page or two of interestingly photographed establishing shots, possibly from a helicopter,
D'abord deux pages de description de plans situant l'action, filmés d'un hélicoptère.
Yes, except two of Chata's outriders followed him and got some shots at him.
Deux hommes de Chata l'ont suivi et lui ont tiré dessus plusieurs fois.
But even two or three shots of it won't stop this heart of mine!
Mais deux ou trois rasades n'ont même pas raison de moi.
shots 161
shots fired 329
two seconds 191
two sugars 100
two steps forward 17
two sons 20
two seconds ago 17
two steps back 21
two stars 16
shots fired 329
two seconds 191
two sugars 100
two steps forward 17
two sons 20
two seconds ago 17
two steps back 21
two stars 16