Uc tradutor Francês
180 parallel translation
- With extreme care, asshole.
- Avec prudence, trou d'uc.
We met at UC Berkeley.
Nous nous sommes rencontrés à Berkeley.
Captain Asshole.
Capitaine trou d'uc.
Professor of Geology, UC San Diego.
Prof. de géologie de la fac de San Diego.
This is Leung Joo Hua. UC San Francisco.
Leung Joo Hua de l'université de San Francisco.
There was another antiwar demonstration at the UC-Santa Cruz campus last night. Tear gas was used to disperse the crowd of 3,000 angry students.
Terre High Sierras, 1967
UC San Diego is actually implementing the idea.
UC San Diego est en train de mettre l'idée en pratique.
I used to teach at UC San Diego years ago. She came for her master's.
Lorsque j'enseignais à San Diego, elle y a fait sa maîtrise.
The Internet said you did graduate work at Wisconsin, then went to UC La Jolla with Professor Herbert? Marcus...
Selon Internet, vous avez étudié au Wisconsin, puis vous avez travaillé à U.C. La Jolla avec le professeur Herbert?
According to your book, you ended up at UC Berkeley?
Vous êtes passé par la fac de Berkeley.
UC Sunnydale. At least I got in.
L'université de Sunnydale.
UC Sunnydale?
Université de Sunnydale?
I just haven't had a lot of time to think about life at UC Sunnydale. - Wow.
Je n'ai pas vraiment eu le temps d'y penser.
That's why it's appropriate that the groundbreaking for the UC Sunnydale Cultural Partnership Center is taking place so near Thanksgiving.
C'est pourquoi l'inauguration du site du centre culturel de l'université de Sunnydale a lieu juste avant Thanksgiving.
I just haven't had a whole lot oftime to think about life at UC Sunnydale.
Je n'ai pas eu beaucoup de temps pour penser à la fac de Sunnydale.
.. near the UC Sunnydale campus.
.. près du campus de Sunnydale.
She single-handedly established... this underground gambling ring at UC Berkeley... took bets on every sporting event imaginable, ran numbers... and even hosted a Vegas night at her sorority house.
Elle montait seule des paris clandestins à Berkeley... surtout événement sportif. Elle a organisé une soirée Las Vegas. - Vous mentez.
And look, I'm a student at UC Sunnydale.
Je suis étudiante à Sunnydale.
I go to UC Irvine and Northwestern Law meet a totally great guy, he's a triathlete we get married and I practice law for eight years and we get really rich, and then I have two great kids.
Je commence des études de Droit. Je rencontre un triathlète super. On se marie, je pratique 8 ans.
Earned his bachelor's degree from Georgia Tech and his Ph.D. in biochemistry from my alma mater, UC Berkeley.
Une licence de l'Université de Géorgie... et un doctorat en biochimie de Berkeley.
So this is the UC library, huh?
Voici donc la bibliothèque de l'université.
Faragon! Asshole.
Faragon, trous d'uc
I'm a journalism student from UC Berkeley.
Je suis étudiant en journalisme á Berkeley.
- A UC's inside.
- Agent infiltré.
She's going to uc santa cruz.
Elle rentre à l'université de Santa Cruz.
" Kim Phouc Toung, torture, wounds.
" Kim Phœuc Tœung, torture, blessures.
No, it's'something-op'owl...
C'est hibou petit quelque chose en "uc"...
Something-op?
Quelque chose en "uc"?
Yeah, they're UC.
Oui, ils sont sous couverture.
If you graduate from here, you can get into any college in the UC system.
Si tu es diplomé d'ici, tu pourras intégrer n'importe quelle fac de la région.
If you graduate from here, you can get into any college in the UC system.
Si tu es diplomé d'ici, tu peux aller dans n'importe quelle université.
Asshole!
Trou d'uc!
You're not one of me, you weekend hippie asshole.
Tu n'es pas comme moi, trou d'uc!
This gal is married to some philosophy professor at UC Santa Barbara.
Son mari est... Professeur de philo à la fac de Santa Barbara.
You're working UC?
Agent d'infiltration?
I talked to administration at UC-Santa Barbara They said you didn't re-enroll for next semester
J'ai discuté avec l'administration de votre Fac qui dit que vous ne vous êtes pas réinscrit pour le prochain semestre.
About your cousin who's trying to get a scholarship to UC Irvine.
Je sais que ton cousin essaie d'entrer à l'université d'Irvine.
I'm waiting to hear from UC Davis.
J'attends une réponse de la fac.
They count cars, trucks They monitor traffic patterns and that information is sent to a uc berkley computer about twice a minute
Ils comptent les voitures, camions. Ils enregistrent le trafic et cette info est transmise à un ordinateur de Berkeley deux fois par minute.
And there's the UC sign.
Et il y a le panneau de l'Université
In fact, he actually was Danny Zuko in the UC Berkeley production of Grease.
Il a même interprété Danny Zuko dans la pièce Grease jouée à Berkeley.
We traced some books on tape in Tretiak's office to the UC Northridge language library.
Il y avait des cassettes chez Tretiak. Ça vient de la bibliothèque de la fac.
Coming up next, the top qualifiers from UC Berkeley.
Dans un moment, l'élite des gymnastes de l'Université Berkeley.
Next up, ladies and gentlemen, from UC Berkeley, Dan Millman.
Le prochain athlète, mesdames et messieurs, de l'Université de Berkeley, Dan Millman.
Or you can get another UC.
Ou alors, trouve un autre agent.
It's part of the game a UC has to play.
Ca fait partie du jeu qu'un mec sous couverture doit jouer
Something tells me CU's about to blow their perfect season.
- L'UC va rater sa parfaite saison.
The D A's office has levied charges that are completely baseless.
SCANDALE DE VIOL À L'UC L'inculpation du bureau du procureur est totalement non fondée.
These are cheques for your tuition at UC Northridge.
Ces chèques ont payé ton inscription en fac.
I was at Colorado University.
Nous étions les 9 UC.
All because of the CU 9...
- Tout cela à cause des 9 UC.