English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ U ] / Uchimoto

Uchimoto tradutor Francês

41 parallel translation
BOSS OF UCHIMOTO FAMILY NOBORU UCHIMOTO Stung by this turn, rival sub-boss Noboru Uchimoto BOSS OF AKASHI FAMILY TATSUO AKASHI swore loyalty to Kobe's Akashi family, which held sway over much ofwesternJapan.
Piqué au vif par ce changement, le sous-chef rival Noboru Uchimoto jura fidélité au clan Kobe d'Akashi, qui continuait de dominer quasiment tout l'ouest du Japon.
The Akashi family retaliated by expelling Hideo Hayakawa, FORMER UNDERBOSS OF UCHIMOTO FAMILY HIDEO HAYAKAWA an Uchimoto family underboss who had cozied up to Yamamori.
Le clan Akashi riposta en expulsant Hideo Hayakawa, un lieutenant du clan Uchimoto qui s'était bien fait voir de Yamamori.
Hayakawa promptly joined the Yamamoris and attacked the Uchimoto family.
Hayakawa joignit rapidement les Yamamori et attaqua la famille Uchimoto.
Thus itwas that the two cities of Hiroshima and Kure became the stage fora bloody war between the Uchimoto and Hirono families, underthe wing ofthe Akashi family, and the Yamamoris, affiliated with the Shinwa Group.
Ainsi, Hiroshima et Kure devinrent le théâtre d'une guerre sanglante entre les clans Uchimoto et Hirono, sous la protection de la famille Akashi, et les Yamamori, associés au groupe Shinwa.
Despite the authorities'efforts, central Hiroshima was divided down the middle--east and west- - UNDERBOSS OF YAMAMORI FAMILY SHOICHI EDA the Yamamori family facing off against the Uchimoto family.
Malgré les efforts des autorités, le centre Hiroshima était divisé d'ouest en est, le clan Yamamori faisant face au clan Uchimoto.
Is Uchimoto here?
Uchimoto est là?
UCHIMOTO FAMILY
CLAN UCHIMOTO
Look, Uchimoto!
Écoutez, Uchimoto.
Boss Uchimoto, Hirono is upstairs with Okubo and Iwai!
Chef Uchimoto, Hirono est en haut avec Okubo et Iwai!
Looks like Uchimoto's leaving!
On dirait qu'Uchimoto s'en va.
Uchimoto's not likely to do anything anyway!
Uchimoto ne fera sûrement rien.
I gotta go borrow some bread from Boss Uchimoto!
Je vais emprunter du pognon au chef Uchimoto.
If you're gonna see Uchimoto, I'll go with you!
Si tu vas le voir, je viens avec toi.
You know Boss Uchimoto?
Tu connais Uchimoto?
Aren'tyou going to investigate the Uchimoto family?
Vous n'enquêtez pas sur la famille Uchimoto?
Boss Uchimoto's still gotmoney, so he doesn'twantto fight!
Uchimoto a encore de l'argent, il ne veut donc pas de cette guerre.
Butwhat'll Boss Uchimoto say?
- Mais que va dire Uchimoto?
Some of Uchimoto's men are looking for him!
Des hommes d'Uchimoto le recherchent.
Who told you about Uchimoto's men looking forthe boss?
Qui t'a dit que les hommes d'Uchimoto étaient après lui?
Hayakawa and Uchimoto have nothing to do with me!
Hayakawa et Uchimoto n'ont rien à voir avec moi!
SEPTEMBER 17, 1963 YASUKI FUKUDAOF UCHIMOTO FAMILY DIED With this killing as the trigger, the rank and file ofboth camps set all hesitation aside and exploded in open warfare like a dam bursting.
17 SEPTEMBRE 1963, MORT DE YASUKI FUKUDA DU CLAN UCHIMOTO Suite à ce meurtre, les hommes de main de chaque camp mirent toutes hésitations de côté et se lancèrent à corps perdu dans une guerre ouverte.
SEPTEMBER 20, 1963 - -TSUTOMU MORITA OF THE UCHIMOTO FAMILY DIED
20 SEPTEMBRE 1963, MORT DE TSUTOMU MORITA DU CLAN UCHIMOTO
Uchimoto's ignoring you and Akashi's abandoned you!
Uchimoto t'ignore et Akashi t'a abandonné.
Yo, Uchimoto!
Hé, Uchimoto.
So tell us, Uchimoto!
Dis-nous, Uchimoto...
Since Uchimoto's obviously useless, how aboutyou and Ijoin up for a showdown with Yamamori?
Puisque Uchimoto ne sert à rien, pourquoi on ne s'allierait pas pour l'affrontement final contre Yamamori?
Used to be Uchimoto took care of us, but lately he's just been squeezing our balls!
Uchimoto prenait soin de nous auparavant, mais dernièrement il nous met des bâtons dans les roues.
I don'towe a thing to either Uchimoto or Akashi, but ifwe just letthem keep pounding Hirono's men, then you know they'll come after us next!
Je ne dois rien à Uchimoto ni à Akashi, mais si on les laisse continuer d'écraser les hommes d'Hirono, nous serons leur prochaine cible.
Meanwhile, the opposing Uchimoto spurned Iwai's repeated calls foraction, needlessly delaying resolution ofthe hostilities.
Pendant ce temps, le rival Uchimoto méprisait les appels répétés d'Iwai à l'action, retardant inutilement la résolution des hostilités.
- Mr! Uchimoto!
- Uchimoto.
In thatcase, when the Uchimoto fellas show up in a minute, you can fightthem off yourselves!
Dans ce cas, quand les hommes d'Uchimoto se pointeront dans une minute, vous pourrez les affronter vous-mêmes.
- You're with Uchimoto!
Tu es avec Uchimoto!
Itwas Boss Uchimoto who squawked aboutour raid!
Que c'était Uchimoto qui avait vendu la mèche à propos de notre descente.
Uchimoto's goons are walking the streets again!
Les hommes d'Uchimoto sillonnent encore les rues.
UCHIMOTO CO!
COMPAGNIE UCHIMOTO
I owe my loyalty to Uchimoto!
J'ai juré fidélité à Uchimoto.
When Uchimoto's sitting tight, I can't go joining fights on my own!
Puisqu'il ne prend pas part à l'action, je ne peux pas me lancer dans la bataille de mon propre gré.
Look, Kawada, if you join the fight, so will Uchimoto!
Écoute, Kawada, si tu prends part au conflit, Uchimoto le fera aussi.
I'll go talk to Uchimoto, so don'tworry about it, okay?
J'irai parler à Uchimoto, ne t'inquiète pas, d'accord?
Ijustsaw Uchimoto too, and he said itwas a relief to getthrown in the clink!
Je viens de voir Uchimoto, il a dit que c'était un soulagement d'être jeté en prison.
Uchimoto gotoffwith probation!
Uchimoto s'en tire avec de la liberté surveillée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]