Uhhh tradutor Francês
138 parallel translation
Uhhh. I heard a sort of low growling sound, you know, like Ian said, you know.
J'ai entendu une sorte de grondement, comme disait Ian, vous savez.
Uhhh, little childish.
Trop enfantin.
Uhhh...
Où...
- Ow. - Uhhh. - Short circuit.
Un court-circuit.
Uhhh, do you wanna buy a chocolate bar? Hi!
Enfin quelqu'un qui travaille!
My turn. Okay, uhhh most... most embarrasing sexual encounter.
Ton rapport sexuel le plus gênant.
Uhhh nevermind. We brought some food from the natural market in LA.
Ça ne fait rien, on a apporté des produits bio de L.A.
Uhhh.
- On voulait Ie tuer, mais Batman...
No, I just... I'm just... - Uhhh!
Non, je suis... en train de tu vois, glander...
Uhhh... actually, I was bluffing.
... en réalité, je bluffais.
After... uhhh... blinding Andromeda's internal sensors, I have begun to modify key systems of her power core.
Après... euh... avoir inhiber les détecteurs Internes d'Androméda, j'ai commencé à modifier les systèmes clefs de son coeur d'énergie.
- Uhhh... beats me.
- euh... frappe moi.
Uhhh... ready.
... prêt.
Hey, if you're looking for the restrooms, they're uhhh... down the hall and around the corner, uhhhh...
Hé, si vous cherchez les toilettes, ils sont euhhh... en bas du hall et autour du coin, euhhhh...
- Make that sound with me. Uhhh! - Uhhh!
- Fais ce bruit avec moi.
Shower's like a trickle and... uhhh ummmm... where'd you get all the candles?
Désolée d'être en retard... la douche a fait des siennes et... Où as-tu dégoté ces chandelles?
Uhhh... jeez, you gave us the data.
- Vous devriez le savoir.
You know, for, uhhh, fun.
- Oui, tu vois, pour... le plaisir.
Uhhh...
Euh...
Uhhh... what the fuck are you doing here?
Qu'est-ce que tu fais ici?
But uhhh...
Mais, euh...
But, uhhh-- - anyway,
Mais, hmm... de toute façon.
HUN---Uhhh-- -
H.U.N...
But uhhh-- -
Mais...
Uhhh... you know, your hymen.
Uhhh... vous savez, votre hymen.
That's just it. I just uhhh imagined the laughing man to have a younger feel to him.
L'image que j'avais du rieur... c'était plus celle d'un adolescent, je dirais.
Uhhh, gross!
Beurk, c'est crade...
Hey uhhh...
Monsieur...
Uhhh, no, I just I-I-I told my dad that I would be, uh, ready for dinner by six and I haven't practiced all day, so...
Uh, non, j'ai juste dit à mon père que je serais... là pour le dîner à 18h, et je ne me suis pas exercé de la journée, donc...
Uhhh...
Uhhh...
Uhhh... speaking of big brother... now, this was definitely one of your worst ideas.
En parlant de Big Brother... Maintenant, c'était définitivement un de vos plus mauvaises idées.
Uhhh...
Uhhh... Euh.
Uhhh... p-lease don't hurt me, Trent.
Ne me fais pas de mal, Trent.
Thee... uhhh.
Thee... uhhh.
We uhhh found some kids that had stayed over at his place, and we asked them to lie and make up some false molestation charges.
On a trouvé des gamins qui étaient restés chez lui un moment et on leur a demandé de mentir et de faire de fausses accusations d'attouchements.
Okay.
Ok. Uhhh.
Uhhh. Just do what you want today.
Faites ce que vous voulez aujourd'hui
Uhhh, in what way?
Euh... dans quel sens?
What the fuck is going on?
Uhhh... Qu'est-ce qui se passe?
Uhhh!
Uhhh!
Uhhh... the supercreepy part.
Celle qui fait froid dans le dos.
Uhhh Mrs. Forman is a woman, which means that she used to be a chick.
Mme. Forman a été une nana avant d'être une femme...
Uhhh, sh-sure?
Euh bien sûr?
Uhhh, just uh uh ahh not right this second, Mr. Mackey.
Hmm, euh pas tout de suite, M. Mackey.
Uhhh. - Wine.
- Du vin.
Uhhh, no thanks.
Non, merci.
Uhhh, " Send my love to Uncle Rupert, who'd have thought it, mad Uncle Rupert, Minister of War with power of life and death over every bally soldier in the army.
" Embrasse l'oncle Rupert... Qui l'aurait cru! ?
Well uhhh... we don't uhh have a blowdryer Bob.
Eh bien, on n'a pas de sèche-cheveux, Bob.
Uhhh... brakes
Les freins?
Uhhh! Monty, please!
Monty, pitié!
Oh uhhh,
D'où vient ce yaourt?