Ula tradutor Francês
67 parallel translation
Let's go back to Ula's.
Retournons chez Ula.
She was Ula Bula. She sang when she loved
Elle s'appelait Ula Bula, elle chantait en faisant l'amour.
Like every morning, I was in my car waiting for Ulla and jacek.
Comme chaque matin, dans la voiture j'attendais Ula et Jacek.
Ulla and jacek walked out of the house.
Ula et Jacek sont sortis de la maison.
As Ulla came in my direction, I slipped away.
Ula avançait vers moi et je m'éloignais.
I saw Ulla and jacek when they arrived home from the cemetery.
J'ai vu Ula et Jacek lorsqu'ils sont revenus du cimetière.
Ulla?
Ula?
Ulla...
Ula...
Ulla, I'd like you to know...
Ula, je voudrais que tu saches...
And this is ULA's Father Of The Year.
Et voici le Papa de l'Année à ULA.
Will Smith, what's it like being a single father here in L.A.?
Will Smith, c'est comment d'être un papa célibataire à ULA?
Welcome to the ULA Business Reception.
Bienvenue à la réception ULA.
Hey there, Ula.
Salut, Ula.
- Cut them off, Ula!
- Bloque-les, Ula!
- Bingo, Ula.
- Super, Ula.
Ula!
Ula!
- Ula?
- Ula?
Ula Lipnicki!
Ula Lipnicki!
We are the Peacocks of ULA
C'est nous les Paons de ULA
If we beat SCU tomorrow, ULA will be the division champs.
Si on bat SCU demain, ULA sera sacré champion.
I hope that ULA whoops their butts tomorrow.
J'espère qu'ULA va les écraser, demain.
Five C's on ULA.
Cinq cents sur ULA.
- We are the Peacocks of ULA
- C'est nous les Paons de ULA.
Yep, every business major at ULA wanted The Peacock but my prospectus blew away the competition.
Oui, tous les majors de promos d'ULA voulaient avoir le Paon, mais mon CV a mis tout le monde d'accord.
Now, Count Fudgula, how long were you spokes-vampire for Motherloving's breakfast cereals?
Comte Fudge-Ula, combien de temps avez-vous été le vampire des céréales de Motherloving?
Count Fudgula?
Comte Fudge-Ula?
You'll be stuck here, waking up next to the same old, ugly broad, just like Ula.
Tu seras coincé ici, avec le même vieux cageot au réveil, comme Ula.
Ula needs it. I imagine I did it and then I can get through another weekend.
Ula doit le ressentir pour survivre à un autre week-end.
The part of you in this re-enactment will be played by my good friend, Ula.
Pour cette reconstitution, tu seras jouée par mon ami Ula.
But my favourite time was when you Beat the shit out of Ula with a bat
Mais j'ai adoré quand t'as tabassé Ula à coup de batte
Ula! Get back to cleaning the pool!
Nettoie la piscine!
Ula?
Ula
We can not help, There is no Ula.
J'ai peur qu'on ne puisse rien pour toi. Y'a pas de Ula ici mon garçon.
Ula, you mean everything to me.
Ula, tu es tout pour moi.
You can not escape. - Ula, come, we must jump.
Ula viens vite!
Her name is Ula.
Elle s'appelle Ula.
- We call them no longer Ula.
Elle ne s'appelle plus Ula maintenant, mec.
You would bring me to Ula.
Tu m'avais dit que tu m'emmènerais Voir Ula. Ce n'était pas Ula.
Do you know where Ula is?
Vous voulez savoir où est Ula?
I'm Ula.
Je suis Ula.
I turn to Ula and say, "Ula, will you be my wife?"
Je me tourne vers Ula et dis, "Ula, veux-tu être ma femme?"
Ula, will you be my wife?
Ula, veux-tu être ma femme?
She keeps it up, she could flunk out of ULA.
Si elle continue, elle pourrait se faire virer de l'ULA.
Welcome to ula.
Bienvenue à ULA.
Ula Yarkhov.
"Exports Universels SARL" Un général russe passe à l'Ouest! Ula Yokhfov.
... which is bad for you. Right, Ula?
Pas vrai, Ula?
I love you, Ula.
Je t'aime, Ula
Ula Lume.
Ula Lume.
Come here, Ula.
Venez ici, Ula.
i have my own spat... ula.
J'ai ma propre spatule!
yeah. Did you steal that from ula?
- Tu l'as pris à ULA?