Undateable tradutor Francês
26 parallel translation
The woman's undateable.
Elle est inaccessible.
Undateable, Sam?
- lnaccessible? - Oui.
So basically, what you're saying is 95 percent of the population is undateable?
En gros, ce que tu dis, c'est que 95 % de la population est insortable.
Undateable.
Insortable.
{ \ pos ( 192,210 ) } Ted, look, what happened with Stella was awful, { \ pos ( 192,210 ) } but that doesn't mean anyone with baggage is undateable.
Ce qui s'est passé avec Stella, c'est affreux, mais ça doit pas t'empêcher de sortir avec quelqu'un qui a un bagage.
I'm still the undateable loser I've always been.
Je suis toujours le gros naze avec qui personne ne veut sortir.
Undateable.
l'incasable.
- Benji thinks I'm undateable.
Benji pense que je suis incasable.
You and I are both undateable. Guys can't handle us.
Tu l'es aussi, les mecs nous comprennent pas.
But now - totally undateable.
Mais maintenant : grave incasable.
- Hmm. - Undateable.
- Incasable.
- Undateable. Same difference.
Incasable, c'est bien ça.
Yes. Very undateable.
Sacrément incasable.
Well, that's the reason everyone at work calls me undateable,'cause you can't put a date on the last time I was wrong about a PR-related issue.
Mon surnom au boulot, c'est "la reine des RP". Car j'ai toujours raison en matière de relations publiques.
♪ Undateable ♪
♪ Undateable ♪
"Undateable"... a show about friendship.
Undateable... à propos de l'amitié.
"Undateable," starring me.
"Undateable," avec moi en vedette.
"Undateable"... it's exactly like "Toy Story."
C'est exactement comme "Toy Story"
"Undateable." Created by Adam Sztykiel.
"Undateable". Créé par Adam Sztykiel.
[Deep voice] This week on a very special "Undateable"...
[VOIX SOURDE] Cette semaine dans un spécial "Undateable"...
That's right, now. "Undateable" has a dog. Danny :
Tu livres des pizzas, c'est ça?
- Undateable.
Incasable.
Undateable.
Incasable!
- Are you undateable? You mean, am I
Si je suis...
♪ Oh-oh-oh, oh, oh ♪
"Undateable"...