Unfollowed tradutor Francês
10 parallel translation
With the diamonds in his possession, he will stroll the Champs-Elysées unfollowed until our man contacts him.
Avec les diamants en sa possession, Il descendra les Champs-Élysées sans être suivi jusqu'à ce qu'on le contacte.
Unfollowed y'all on Twitter.
Je ne vous suis plus sur Twitter.
They will not leave unfollowed.
Ils ne partiront pas sans être suivi.
You unfollowed her?
Tu m'as désabonné?
Josh unfollowed me on Instagram.
Josh a arrêté de me suivre sur Instagram.
Hey, what do you think would happen if you unfollowed him?
Hà ©, tu crois qu'il se passerait quoi si tu arrêtais de le suivre?
What do you think would happen if you unfollowed her?
Et toi, si tu arrêtais de la suivre?
You unfollowed me.
T'as arrêtà © de me suivre.
I just don't understand why you unfollowed me.
J'ai juste pas compris pourquoi tu m'as unfollow.
You unfollowed me.
Tu as arrêtà © de me suivre.