English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ U ] / Unreservedly

Unreservedly tradutor Francês

22 parallel translation
I can trust you unreservedly.
J'ai une confiance sans réserve en vous.
I am glad you accept unreservedly.
Je suis heureux que vous acceptiez sans réserve.
She betrayed you, Winston... immediately, unreservedly.
Elle vous a trahi, Winston... immédiatement, sans aucune réserve.
I apologize unreservedly.
Mes plus plates excuses!
Only those, sir, i admire unreservedly.
Seulement ceux, sir, que j'admire sans réserve.
I know you are a man who can be relied upon unreservedly.
Je sais que vous êtes un homme sur qui l'on peut compter, sans la moindre réserve.
I put myself unreservedly in the hands of Dolbear and Goodall and feel so drugged I've begun to believe the whole of yesterday evening was a dream.
Je m'en suis remis à Dolbear et Goodall. Je suis si hébété que je crois avoir rêvé.
And we offer you our lives, unreservedly.
Et nous vous offrirons nos vies sans réserve.
The things that have gone between us in the past, I love you unreservedly for all that.
Ce qu'on a traversé ensemble dans le passé, je t'aime sans réserve pour tout ça.
"I apologise... unreservedly... for being a twat."
"Je te demande pardon sans réserve d'avoir été un connard."
- Unreservedly.
Sans réserve!
His father would have encouraged him unreservedly.
Son père l'aurait encouragé aussi, et sans réserve.
I trust you unreservedly.
Vous avez toute ma confiance.
Unreservedly.
Sans aucun doute.
Cha Chi Soo, you've really become unreservedly clingy.
Ça me rend nerveux. Quoi? !
I plead guilty unreservedly.
Je plaide 10 fois coupable.
And for that, I apologise unreservedly.
A vous aussi, inspecteur. Acceptez mes excuses.
I would like to humbly and unreservedly offer my deepest...
Je te présente mes plus humbles et plus sincères excuses...
I do want you to know that I have and will continue to support your campaign unreservedly.
Je veux que vous sachiez que je vous soutiens et que je continuerai à supporter votre campagne.
I apologize unreservedly, Mr. Langdon.
Je vous présente toutes mes excuses, monsieur Langdon.
Unreservedly.
Sans réserve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]