English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ U ] / Usin

Usin tradutor Francês

114 parallel translation
- Ah, baloney. I was just usin her for a life raft, Ma.
Tu rigoles, elle me servait de canoë de sauvetage.
If you ask me, Blake's usin'good sense.
Si vous me demandez, Blake a du bon sens.
They been usin'influence of him, I betcha.
Je parie qu'ils l'ont berné! T'as raison!
- I came here to do a certain job... and I figured I'd better start usin a little horse sense, you know?
Je suis venu faire un certain boulot... et j'ai pensé que je ferais bien de commencer avec un peu de bon sens.
Here it is, I was usin'it as a pillow. I didn't think...
Moi, elle me servait d'oreiller.
Look, he's usin'you, Johnny, just usin'you.
Il se sert de toi, Johnny, il se sert de toi.
Wait a minute! You're usin'real shells!
Vous utilisez de vraies cartouches!
Well, what did you think I was usin'– bird seed?
Qu'est-ce que vous croyiez que j'utilisais? Des graines pour oiseaux?
Yeah, but the kids are usin'it.
Les enfants vont y aller.
You're just usin'up good bullets.
Tu gaspilles les munitions.
She's usin'both hands.
Pas très douée, elle se tient à deux mains.
He's usin'the job as a cover-up.
Il se sert de son job pour le cacher.
That miserable broad who's been makin my gowns must be usin'a fish hook.
L'abrutie qui fait mes costumes doit se servir d'un hameçon.
I'll bet she's usin'a false name!
Je parie qu'elle utilise un faux nom.
I hope you aren't plannin'on usin'it again.
Mais évitez de vous en resservir.
He's figuring'on usin'nitroglycerin.
Il veut utiliser de la nitroglycérine.
And they was usin all kinds of cop equipment they had hanging'around the police officer station.
Ils avaient tout un équipement spécial venant du poste de police.
Hank, you usin all your blankets?
Hank, tu te sers de toutes tes couvertures?
- You're usin'them as bait.
- Tu t'en sers comme appâts.
They're usin''em for slaves.
Ils en font des esclaves.
It has been usin'her to restrain the others.
Elle s'en est servie pour retenir les autres.
He's usin'muscles he never knew he had.
Il découvre de nouveaux muscles.
Who's snitchin', who's usin'. Who's hittin'the fence. Who's joining'the choir.
Qui balance, qui manipule, qui va à la chorale...
- So far we just been usin'Junior.
- Pour l'instant, c'est Junior.
We're usin'code names.
On a des noms de code.
You're usin'ten-year-olds to carry your dope now?
C'est des mômes qui trimballent ta came?
I'm just usin'my voice to...
Je me sers de ma voix pour...
Mama, Jesse is just usin'you.
Maman, Jesse se sert de toi.
You've been usin'the dingle hopper, right?
Tu t'es servie de la tourninouflette.
This guy was usin'you for the bait. He wants to get you and me in the ring.
Il s'est servi de toi comme appât pour m'avoir sur le ring!
Well, I'm usin'it.
Eh bien, je m'en sers.
- What are you usin'for money?
- Où est votre argent?
- Ahh. If I ever see you usin'drugs, I'll kill you.
Si tu prends des drogues, je te tue.
I'm feelin'generous today. So I'm gonna let you get your sorry vanilla bootie outta here... before we be usin your eyeballs as hockey pucks.
Par générosité je vais te laisser décaniIIer avant qu'on t'arrache Ies biI pour en faire des palets de hockey.
I'm usin'the word "nigga" like it's my last name.
J'utilise le mot "négro" à tout bout de champ.
But you and Victor playin'me for a patsy? Usin'me?
Mais toi et Victor, vous me prenez pour un pigeon?
The one thing those guys are good at : Usin'their elbows.
Au moins, ils savent jouer des coudes.
What I planned on doin was usin'two portables at this door, that's why I want everybody, outside of lawyers, and I want them to come through this door.
Shérif du comté de Clay Je pensais mettre deux portiques à cette entrée. Je veux que tout le monde, excepté les avocats, passe par cette porte.
- Naw, I was just usin'you.
- Nan, je me suis servi de vous.
I'm usin'this non-sanctioned ball.
Je me sers d'une balle non autorisée.
If you don't start usin'that whistle, I'm gonna jam it straight up your ass!
Si tu ne sers pas de ton sifflet, je vais te le foutre dans le cul!
Me... usin'my own head.
Moi. De mon propre chef.
Right now, we're usin'them early Macs and Gravensteins.
Pour l'instant, on utilise les Macintosh et les Gravensteins.
They cut my days down from 24 to 21 days. And they think I'm fuckin'usin'drugs again, God dammit.
Ils sont passés de 24 jours à 2 1, et ils croient que j'ai replongé.
You were usin'her credit cards.
Vous avez utilisé ses cartes de crédit.
We should be usin'these things.
On devrait exploiter ces instruments.
You're usin'him.
Tu te sers de lui.
- Y'all need to stop usin the word nigger.
Négros, arrêtez de dire négro.
- were you usin'this today?
Vous l'avez utilisée?
Nobody's usin'it.
Personne ne l'habite.
- You're usin'my soap, ain't you?
- T'as pris mon savon!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]