V12 tradutor Francês
20 parallel translation
VD calling Captain George Abitbol, VD calling Captain George Abitbol. - Someone wants you on the bridge.
V12 au capitaine George Abitbol, on vous demande sur le pont.
It comes in a 12, a beast.
Le V12 est une bête.
This is a V12'09 Caddy.
C'est une Cadillac V-12-09. 750 CV.
It's the only V12 with infra-red reflecting glass.
- Ouais. C'est le seul V12 avec vitre réfléchissante infrarouge.
Twin V12 engines, two-inch armor plate, and they'll take anything from 30mm rounds to chemical weapons.
Deux moteurs V12, blindage de cinq centimètres, et ils résistent à des obus de 30 mm et à des armes chimiques.
- It's a V12 engine.
- C'est un moteur V12.
I mean, yes, a V12 is nice. But a V8 is nicer.
Enfin, un V12 c'est bien, mais un V8, c'est mieux.
Oh, I like a 12, I do like a big powerful, slightly angry 12.
Oh, moi j'aime le V12, un bon gros vilain V12 plein de puissance.
Because it's so fast, I've ditched the Ferrari and upped the ante to this Pagani Huayra, still a V12 but now with two turbos.
C'est tellement rapide, que j'ai abandonné la Ferrari pour cette Pagani Huayra,
6.3-litre, v12, twin turbos.
Un V12 de 6,3 l, deux turbos.
The engines in this thing are unbelievable, 32-litre, twin turbocharged V12s.
Les moteurs de ce truc sont incroyables, 32 litres, double turbo V12.
And set off on the 350-mile drive to Pau in a V12 Aston Martin.
Et je me lançais sur la route de Pau. dans une Aston Martin V12.
Vantage V8, V12 Vantage,
Vantage V8, Vantage V12,
Otherwise, it would be like putting a new V12 in an old Model T.
Autrement, ça ressemblerait à la mise en place d'un nouveau V12 dans un vieux Model T.
Parallax of mirror... V12 opposite the diametrical vector, the pivot...
Si la parallaxe du miroir en V12 s'oppose à la diamétrale vectorielle...
It's got a V12 engine and an electric motor, but they are integrated, they work together, you can't separate them.
Elle a un moteur V12 et un moteur électrique, mais ils sont imbriqués, ils travaillent ensemble, on ne peut pas les séparer.
I know you've got a 6.3-litre V12, and I know that launch control system is amazing, but it's all let down by the sponginess of the Adidas shoe.
Je sais que tu as un V12 de 6.3L, et je sais que le Launch Control est génial, Mais tout ça est masqué par la spongiosité de tes Addidas
And now it's time to fire up the seven-litre V12.
Et maintenant, il est temps de lancer le V12 de sept litres.
It has a V12, no turbos, none of that sort of hybrid witchcraft.
Elle a un V12, pas de turbos, aucune technologie hybride.
- VD, what the hell is this?
- V12, c'est quoi ce bordel?