Valium tradutor Francês
678 parallel translation
Doctor S.M., we all know that he took a bottle of valium. Horrible!
Le Dr S.M., on sait tous qu'il a avalé un flacon de barbituriques!
A Valium is not enough, then.
Il te faut quelque chose de plus fort.
You wanted a Valium, but I gave you some sleeping drops instead.
Tu voulais prendre du Valium, mais je t'ai donné un somnifère.
- I'll give you a Valium. I've got some in my pocket.
Je vais te donner du valium, j'en ai sur moi.
I'll get you a tranquillizer.
Je vais te trouver un Valium.
Miss Hunter, two Valium and a barley wine for Professor Stewart.
Mme Hunter, deux Valium et une bière pour le professeur Stewart.
- He prescribed Valium.
Il m'a prescrit du valium.
- Why don't you take a Valium?
- Prends un Valium.
- Two Valiums have to work.
- Deux Valium ça doit marcher.
Valium. I need a Valium.
Un Valium. Il me faut un Valium.
I've prescribed you some Valium.
Je vous ai prescrit un peu de Valium.
I need some Valium.
Il me faut du Valium.
I can't give you Valium without a prescription.
Sans ordonnance, c'est impossible. - C'est la loi.
Forgive my asking, but why do you take so much?
Excusez mon indiscrétion, mais pourquoi tant de Valium?
I'll give you the Valium.
Je vais vous donner du Valium.
Here, dear, your Valium.
Tiens, chérie : ton Valium.
Well, always taking Valium, and everything else.
Avec son Valium et tout le reste...
But that's... valium 5.
Mais c'est... Valium 5.
0,5 mg Valium and two Mogadons. A good combination.
0,5 mg de Valium deux Mogadons, Un bon cocktail.
- You want a Valium?
- Tu veux un Valium?
Where's the goddamn Valium?
Bon sang! Où est le valium?
I want to give you a Valium and- -
Je vais te donner du Valium...
Maybe I should take Valium or something.
Ça s'appelle un divorce. Je pourrais prendre du Valium ou autre chose.
Any Valium or Librium?
Du Valium ou du Librium?
Do you know pimps sell Valium for 50 cents?
Les macs nous vendent du Valium à 50 cents le cachet.
I don't think you should take Valium.
Tu ne devrais pas prendre du Valium.
- No. Half a Valium?
- La moitié d'un Valium?
Does anyone have a Valium?
Quelqu'un a-t-il un Valium?
That's all right, I have some Valium.
J'ai du Valium.
- Valium.
- Valium.
Let's share a Valium.
On va se partager un Valium.
It was never serious. Nothing Valium couldn't cure.
Pour des riens, qu'un Valium ou qu'un Mogadon arrangeait.
Here's your Valium.
- Voilà des Valium.
But, you know... Last night I had a migraine, and so I took some Darvon, and that made me so nervous that I took 40mgs of Valium, you know.
Mais hier soir, j'avais la migraine... alors, j'ai pris du Darvon... et ça m'a rendue si nerveuse que j'ai pris 40 milligrammes de Valium.
I'm so full of valium, i rattle when i walk!
Je suis si plein de valium, je tremble en marchant.
I'II see if somebody's got a valium left for us
Je vais voir si quelqu'un a du Valium pour nous.
I couldn't get valium
J'ai pas trouvé de Valium.
AII you need is lots of VaIeron, valium and suchlike
Tout ce qu'il faut c'est beaucoup de Valeron, du Valium et ce genre de truc.
How many vials did he take with him?
Combien de valium a-t-il pris? Deux.
- Did you take Valium this morning?
- Vous avez pris du Valium?
It takes three Valium to calm you before you testify?
Il vous en faut trois pour pouvoir témoigner?
If the druggist gives you Valium without a prescription does he give you other drugs without prescription?
Si le pharmacien vous donne du Valium sans ordonnance, fait-il de même pour d'autres drogues?
Bailiff, Valium.
Huissier, du Valium.
I've got acid, blanche, rainbow, wonder paint, speeds, downs, Seconal, Valium, mescaline, THC, I've got some good cocaine, peyote, cannabis, grass, angel dust,
J'ai du LSD, de l'ecta, du buvard, du speed, du Seconol, du Valium, de la mescaline, du THC, de la bonne coke, des Quaaludes, de la méthédrine, du chiba, de la poussière d'ange, tout ce que tu veux.
Maybe I should take some Valium.
Si je prenais un valium?
Maybe if you gave him a Valium...
Si vous lui donniez un Valium...
A Valium.
Un tranquilisant.
I need a Valium.
Il me faut un valium.
Do you have any Valium?
Tu n'as pas de codéine?
- Valium?
- Valium?
Ten milligrams, Valium.
300 mg de Valium.