Vamos tradutor Francês
278 parallel translation
When Cortes heard that Lopez had survived, although badly wounded, he said, " Vamos.
Quand Cortes a entendu que Lopez avait survécu, bien que mal en point, Il a dit, Vamos.
Vamos, muchachos, go feed his horse. Give him some water.
Donnez à boire et à manger à son cheval.
Let's go, compañeros!
Vamos, companeros!
Vamos, let's go!
Plus vite!
Vamos, Pepito!
- Allons-y Pepito!
Vamos!
- Allez!
Vamos!
Vas-y, mon cheval!
Vamos.
- Avance.
Come with me. Vamos, hombres!
- Suivez-moi!
Deixe-me saborear esse momento... Sr. Raymond me ajude a embalar, vamos perder o barco.
Si Raymond n'aide pas à faire les bagages, on va rater le bateau.
Ah, vamos.
Pas exactement.
Vamos to Tombwe, buscar news of Mr. Sabatini, my brother-in-law.
Vamos à Tomboué, buscar nouvelles de M. Sabatini, mon beau-frère.
It is in reparaçao. Vamos get it.
Elle est en reparaçao, vamos la chercher.
Come on, go, go!
Vamos, vamos, vamos!
Let's go!
Vamos!
Let's go, muchachos!
Vamos, muchachos!
Let's go, Piojo.
Vamos, Piojo.
Hey Admiral! Let's go!
Allez l'amiral, vamos!
"Vamos a matar".
À mort, l'animal!
Come on, men, move it!
Allez muchachi, vamos!
Vamos muñecas, traigan esos dulces aqui.
Venez les filles, J'ai des bonbons ici.
Vamos, vengan. Siéntense aqui.
Venez, venez, asseyez-vous la.
- ¡ Vamos a viajar sobre las naranjas!
- Nous allons voyager avec les oranges!
No gracias, ya nos vamos.
Non merci, on doit partir maintenant.
Muchachas, ¿ por qué no vamos a la playa?
Les filles vous savez quoi? Allons à la plage.
Cierto. ¡ Vamos!
C'est vrai! Allons-y!
- Bueno, vamos.
- Bien, allons-y.
¡ Vamos, Steve!
Allez, Steve!
- Esta bien, vamos... vamos, nadie con tu trasero se ahogaria.
- Allons, d'accord... Allons, personne ne se noie comme ça.
Vamos, vamos.
Allez, allez.
Muy bien. Vamos a la cama.
Il serait le premier enfant conçu par deux pères.
Vamos. I know you wanna meet them.
Je sais que tu en as envie.
Vamos a gozar.
Vamos a gozar.
Vamos a gozar. Hey!
Vamos a gozar.
Mr. Vamos, tell us where you were between December of 1944 and January, 1945.
M.Vamos, dites-nous où vous étiez entre décembre 1944 et janvier 1945.
- Mr. Vamos do you remember meeting a man there in the Special Section known as Mischka?
- M.Vamos, vous vous rappelez d'un homme de la Section Spéciale du nom de Mischka?
Why was that, Mr. Vamos?
Pourquoi ça M.Vamos?
Mr. Vamos, what was it that Mischka did at the interrogation Centre that you saw him enjoying?
M.Vamos, Mischka aimait faire quoi au centre d'interrogation?
What was this game, Mr. Vamos, and how was it played?
Quel était ce jeu, M.Vamos et comment il se?
Mr. Vamos, suppose or imagine that this were a bayonet.
M.Vamos, supposez ou imaginez que c'est une baïonnette.
- Thank you, Mr. Vamos.
- Merci M.Vamos.
Mr. Vamos, did you ever have any occasion to speak to Mischka?
M.Vamos, vous avez déjà parlé à Mischka?
Approximately how many times would you say, Mr. Vamos?
Combien de fois environ M.Vamos?
Mr. Vamos is this the man that you knew as Mischka at the Lanchid Interrogation Centre?
M.Vamos, c'est l'homme connu sous le nom de Mischka au centre d'interrogatoire de Lanchid?
- Mr. Vamos would you mind looking at the photograph?
- M.Vamos, vous pouvez regarder la photo?
Please, Mr. Vamos, can you look at the photograph?
S'il vous plaît M.Vamos, regardez la photo.
Mr. Vamos do you know Istvan Boday?
M.Vamos, vous connaissez Istvan Boday?
Are you telling the truth, Mr. Vamos?
C'est la vérité M.Vamos?
Vamos!
Vamos!
Vamos, muchachos. Let's go.
Allons-y.
Vamos a posar.
Hé!