English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ V ] / Vanna

Vanna tradutor Francês

82 parallel translation
- Vanna.
Vanna.
You talk like a Disruptor, Vanna.
Vous parlez comme les perturbateurs, Vanna.
You said you were going to question Vanna, not torture her.
Vous deviez interroger Vanna, pas la torturer.
Is it preferable to spare Vanna and allow an entire planet to be destroyed?
Préférez-vous que toute une planète soit détruite?
The abstract concepts of loyalty and leadership seem perfectly clear to Vanna.
Vanna semble très bien saisir le concept abstrait de loyauté.
Vanna was one of them, as are the sentinels.
Vanna par exemple, et les sentinelles.
Bones, the Disruptors, Vanna.
Bones, les perturbateurs, Vanna.
As part of the staff of Stratos, Vanna was removed from exposure for a long period.
En servant sur Stratos, Vanna est restée longtemps à l'abri du gaz.
I simply propose to tell Vanna all about them.
J'aimerais en parler à Vanna.
I doubt whether even Vanna will believe such nonsense.
Je doute que Vanna elle-même croie à de telles bêtises.
Beam me down to Vanna's confinement quarters.
Téléportez-moi dans la cellule de Vanna.
If Vanna doesn't have something definite to gain for her people, she'll die rather than turn over that zenite consignment. This is the only thing that might convince her.
Si Vanna n'a rien à gagner, elle préférera mourir plutôt que de nous rendre le zénite.
If you're about to suggest that you contact Vanna, the answer's negative, Spock.
Si vous proposez d'aller à ma place, la réponse est non. Pour vous pareil.
Vanna.
Vanna...
Vanna.
Vanna.
- Vanna. - Anka.
- Vanna.
Captain Kirk beamed down to Stratos to attempt to win the confidence of the rebel Troglytes.
Le capitaine s'est téléporté sur Stratos pour gagner la confiance de Vanna.
You are clever, Vanna, very clever.
Très malin de ta part, Vanna. Très malin.
You astound me, Vanna.
Vous m'étonnez, Vanna.
The Disruptor Vanna has disappeared.
- Vanna a disparu.
You and Vanna even longer!
Vous et Vanna depuis plus longtemps!
You, too, Vanna.
Vous aussi, Vanna.
- Thank you, Vanna.
- Merci, Vanna.
Yes, Vanna.
Oui, Vanna.
After work, there's me Pat Sajak, Vanna White and the Wheel of Fortune.
Après le travail, c'est moi, les présentateurs TV et la Roue de la Fortune.
vanna honey, when you stand sideways, they can't see the letters!
Allez, Doux comme du beurre. Maman, tu as parié sur ce cheval? Et c'est Doux comme du beurre qui l'emporte de trois longueurs.
no way! i'll get it.
Vanna, ma belle, quand t'es de profil, on ne voit pas les lettres.
Vanna, Carol Merrill.
Jane Fondue, Catherine Paneuve?
- Of course not, you're Vanna White.
- On sait. Tu es Vanna White.
Vanna's got a nice smile, but the rest of her- -
Vanna a un joli sourire. Mais le reste...
Look out, Vanna.
La Roue de la Fortune, me voilà!
And I thought everybody loved Vanna.
Et moi qui pensais que tout le monde aimait Vanna.
I see wedding bells... for Vanna White and Teddy Kennedy.
Je vois un mariage pour V. White et T. Kennedy. Princesse Opale, concentrez-vous sur Skinner.
Hello, is Vanna there?
Le présentateur des infos est là?
From Hollywood Harbor to the Tijuana border, this is New Angeles'number one nightly news, with George Hamilton and Vanna White.
FEMME : De Hollywood Harbor à la frontière de Tijuana, Ce qui est nouveau Angeles " numéro un nouvelles du soir, avec George Hamilton et Vanna White.
VANNA :
VANNA :
That's great, Vanna.
Cela est très bien, Vanna.
Here are two, "Weird Al" Yankovic and Vanna White.
En voilà deux, "Weird" Al Yankovic et Vanna White.
Vanna White and "Weird Al" Yankovic. OK!
Bonne soirée.
Like Vanna White, you know.
Comme Vanna White.
Relax, Vanna.
Ne t'énerve pas. Vanna.
No, you shouldn't.
parce que Vanna White lui rappelle son echec. Ma grams, la veuve noire.
- Couldn't tell you. Vanna hasn't turned over enough letters yet.
- Je sais pas, j'ai pas encore toutes les cartes.
I always thought that Vanna White had a big head.
- Je croyais que tout était contre toi.
Now, excuse me, but I'm missing Vanna and Pat.
A présent excusez-moi, mais je rate "Vanna et Pat". *
If you're referring to the Vanna White incident, there was contributory negligence on her part.
Si tu fais référence à l'incident avec Vana White, la négligence venait de sa part.
I'm like the studio's Vanna White.
Je suis la potiche du studio.
Vanna White's little shirt.
Non, non. En petit haut Chantal Thomass.
Vanna White! Vanna White!
Vanna White!
Let's see.
Vanna White et "Weird" Al Yankovic.
The man is a shell of himself, can't watch Wheel of Fortune because Vanna reminds him of his devastation.
Vous, les femmes Lindley, êtes différentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]