English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ V ] / Varrick

Varrick tradutor Francês

154 parallel translation
That's me Charley Varrick.
C'est moi, Charley Varrick.
Thank you very much Mr. Varrick.
Merci.
Charley Varrick...
Charley Varrick...
Have you seen Charley Varrick?
Vous avez vu Charley Varrick?
Have you seen Charley Varrick?
Et Charley?
Varrick? ! I'm over here in Reese.
Je suis à Reese.
Charley Varrick :
Mon adresse :
Uh Mr. Varrick. You sure this money is good?
Les billets sont bons?
Charley Varrick.
Charley Varrick.
It's the only picture Varrick gave me of him.
Varrick ne m'a laissé que celle-là.
Looking for Charles Varrick.
Je cherche Varrick.
Where's Charles Varrick?
Où est Varrick?
Oh you didn't give Varrick your driver license?
Tu lui as pas donné ton permis de conduire?
- Where is Varrick?
- Où est Varrick?
You haven't heard from Mr. Varrick?
Pas de nouvelles de Varrick?
Varrick!
Varrick!
Charley Varrick. I got something I wanna get back to you.
J'ai quelque chose pour vous.
- Charley Varrick?
- C'était Varrick?
You're an interesting man Mr. Varrick.
Vous êtes intéressant, M. Varrick.
Varrick. Why?
- Varick, pourquoi?
( Columbo ) Mr Varrick, I know you're tired.
Je sais que vous êtes fatigué, M. Varick.
With the help of Varrick, we've accounted for Melissa's friends, magazine people, models, designers, editors, makeup and hair people, everybody she invited.
Grâce à Varick, nous avons les amis de Melissa : Journalistes, mannequins, stylistes, tous ses invités.
I just remembered where Varrick is.
Je viens de me rappeler où trouver Varick.
Absolutely not, sir. Ms Hacker and Mr Varrick are in conclave.
Lmpossible, Mlle Hacker et M. Varick sont en conférence.
Mr Varrick knows me. Just tell him I'm here.
M. Varick me connaît, prévenez-le.
Tell him Varrick's, by the bridge.
Envoie-le au Varrick's, près du pont.
- Colonel Mitchell, I'm placing you under arrest for the murder of Dr. Reya Varrick.
- Colonel Mitchell, je vous arrête pour le meurtre du docteur Reya Varrick.
I was the one who had a conversation with Dr. Varrick.
J'étais celui qui parlait avec le docteur Varrick.
It was Dr. Varrick, who made the final breakthrough.
C'est le docteur Varrick qui a fait la découverte décisive.
He killed Dr. Varrick.
Il a tué le docteur Varrick.
Dr. Varrick was our colleague.
Le docteur Varrick était notre collègue.
Well, unfortunately Dr. Varrick was the most qualified to do this work.
Malheureusement, le docteur Varrick était la plus qualifiée pour cette opération.
This data file was supposed to contain all the materials relevant to the murder investigation but large sections of Dr. Varrick's personal records have been deleted.
Ce fichier devait contenir toutes les données relatives à l'enquête sur le meurtre mais de grosses parties du dossier personnel du docteur Varrick ont été effacées.
According to these results, colonel Mitchell really did murder Dr. Varrick.
D'après ces résultats, le colonel Mitchell a bel et bien tué le docteur Varrick.
- I know Dr. Varrick was your friend.
- Je sais que le docteur Varrick était votre amie.
The emotional resonance pattern of this memory is very similar to that of Dr. Varrick's murder.
Le modèle de résonance émotionnel est très proche de celui du meurtre du docteur Varrick.
You should no longer have the image of killing Dr. Varrick in your mind, but all of your genuine memories should be intact.
Vous ne devriez plus vous voir en train de tuer le docteur Varrick, mais tous vos vrais souvenirs devraient être intacts.
And Dr. Varrick would have understood that.
Et le docteur Varrick aurait compris cela.
Griggs, you and Varrick are gonna set up an observation post here.
Griggs, toi et Varrick, mettez en place un poste d'observation ici.
Tell him Varrick's by the bridge.
Envoie-le au Varrick's, près du pont.
Varrick is one of the richest men in the world, and he controls the entire global shipping business.
Varrick est richissime et il contrôle toutes les entreprises de transport international.
Varrick.
Varrick.
Sorry, I have to talk to Varrick.
- Pardon, je dois parler à Varrick.
You're about to get an inside look At how varrick global industries Stays at the forefront of imagination innovation or "imagivation"!
Vous allez avoir un aperçu de comment Varrick Global Industries reste à la pointe de l'innovation imaginative.
Oh, man, you should have seen varrick today.
T'aurais dû voir Varrick aujourd'hui.
I'm concerned that she might be getting some bad advice from Varrick.
Je crains qu'elle ne reçoive de mauvais conseils de Varrick.
- What's your point, varrick?
Où veux-tu en venir, Varrick?
Varrick's been plotting a rebellion against unalaq.
Varrick a comploté une rébellion contre Unalaq.
- I had no idea how far varrick was willing to go.
Je n'ai aucune idée de jusqu'où Varrick est prêt à aller.
"Reese River mobile homes." " Charley Varrick..
"Les caravanes de Reese River."
- Find varrick.
Trouve Varrick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]