Vcs tradutor Francês
28 parallel translation
Right. Meantime the crazy motherfucker's body-bombing VCs and killing whores.
Entre-temps, ce dingue largue des corps en hélico et tue des putes.
Tom, I want to thank you for letting me put in some time with the VCS.
Tom, je voudrais te remercier de m'avoir permis de travailler avec vous.
Hell during that time the VCs didn't exist.
En ce moment-là les Viêt-Cong n'existaient pas.
Neither ROK soldiers nor VCs can survive here.
Ni les ROK ni les Viêt-cong peuvent survivre ici.
They'll be ex-VCs mostly.
Probablement des boursicoteurs.
- He's got connections to VCs.
- Il connaît des investisseurs.
- We don't need VCs, we need advertisers.
- Des investisseurs? Faut des annonceurs.
- And I have connections to VCs. - No real players.
J'ai des investisseurs!
What the VCs want is to say,
Les investisseurs disent :
VCs who see tens of new start-ups every day, to actually remember ours, and so you know, a jacket, some spray-paint, and a cheap HM jacket, it was probably, you know, a pretty
Ils voient des dizaines de nouvelles startups tous les jours, et ils se souvenaient de nous! Un peu de peinture en spray et une veste pas cher de chez HM. C'était plutôt pas mal ce coup de pub pour seulement 50 euros.
Those weren't huge interesting markets but that is what you hear from all VCs.
Ce n'étaient pas des marchés très intéressants mais tous les investisseurs sont d'accord :
Oh, watch out for the s.... - Ah.
Fais attention à la VCS.
I get it. Why can't all those fucking VCs?
pourquoi il veulent pas comprendre?
We have a three-foot stack of term sheets from the top VCs on the face of the planet.
On a une tonne de feuilles de route des meilleurs investisseurs du monde.
And look, I probably shouldn't say this, but there are a lot of really great VCs in town.
Je devrais peut-être pas te le dire, Il y a beaucoup de super investisseurs dans le coin.
All the VCs turned on us.
Ils nous tournent tous le dos.
I mean, VCs are never interested in how middle-out actually works.
Ils s'intéressent jamais à comment ça marche.
And then when you're really worth something, I'm gonna take you back to those same spineless VCs who said no, and I'm gonna shove you right up their assholes.
Et quand tu vaudra quelque chose, je t'emmènerai voir ceux qui t'ont dit non, et je t'enfoncerai dans leurs culs.
Russ is going to take us back to all those VCs who passed on us and shove us right up their fucking assholes.
Russ va nous emmener chez ceux qui nous ont dit non et il nous enfoncera dans leurs culs.
And I think the VCs will double down on our next project.
Oui. Et je pense que les VCs doubleront ca pour notre prochain projet.
I mean, especially during due diligence, like the kind done by VCs or possible future reviews done by certain regulatory bodies.
Surtout pendant les vérifications préalables des VC ou les potentielles inspections faites par certains organismes de régulation.
Even a whiff of fraud is a mortal sin for VCs.
La moindre fraude équivaut à un péché mortel pour un VC.
VCs won't invest unless they know your technology's protected.
VCs n'investira pas à moins que votre technologie ne soit bien protégée.
Any idiot can walk into a fucking room, utter the letters "V" and "R," and VCs will hurl bricks of cash at him.
Il suffit à n'importe quel crétin de dire "VR" dans une pièce, les financiers jettent du cash.
Fuck all these VCs.
On les emmerde.
who can then take you to the VCs because if you are just fresh out of school you do not know the VCs, you don't even know what a VC mean, maybe you think it is a toilet.
et ne savez pas ce que sont ces V.C. Vous confondez peut-être avec les toilettes!
- V.C.
VCS entaillée.
Well, that's what schmancy VCs are for.
C'est à ça que sert un pimpant VP.