English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ V ] / Veer

Veer tradutor Francês

388 parallel translation
Veer your ship.
ÉIoignez-vous.
We'd better veer to the left and come back in later.
Virons à gauche et revenons dedans après.
Veer left!
Virage à gauche!
- You must veer off.
- Vous devez virer de bord.
If you don't veer off, I shall relieve you on that basis.
Si vous ne virez pas de bord, je vous démets de vos fonctions.
- Veer off.
- Virez de bord.
Veer 40 degrees to starboard, Mr. Sulu.
Virez de 40 degrés tribord, M. Sulu.
So I request, that you put me in the middle, sir. So that when I ´ m shooting at the enemy I won ´ t sort of, accidentally, let my rifle veer a bit to the left and pick off a few of those cancerous elements, and then a little to the right to pick off a few more.
Ainsi, quand je tirerai sur l'ennemi, je pourrai laisser mon arme dévier légèrement afin de supprimer quelques-uns de ces éléments gangréneux.
We can veer down to Lucas and wilson. Veer off to Lorraine and Bushton.
On bifurque sur Lucas, puis sur wilson, Lorraine, et Bushton.
We could veer off to Hoisington.
Et de Ià, sur Hoisington.
I can veer to the right
Je peux tourner à droite...
You could achieve the same thing if you veer away from those base ships at the last centon.
Tu pourrais avoir le même résultat en te détournant de ces bases astrales au dernier centon.
Lorelei and all of her sirens could not make me veer one degree.
Ni la Lörelei ni ses sirènes ne pourraient chavirer mes convictions.
Bravo, Mr. Van der Veer!
Bravo, M. Van der Veer!
- Yes, Mr. Van der Veer?
- M. Van der Veer?
What will Van der Veer do at the Battery at 6 : 00 a.m.?
Que fait Van der Veer à l'aube au Battery?
Christopher Van der Veer.
Christopher Van der Veer!
Van der Veer was my friend.
Van der Veer était un ami.
Van der Veer had a big liquor import business in the islands.
Van der Veer importait de l'alcool des îles!
- Well, hello! That's Van der Veer's niece.
- C'est la nièce de Van der Veer!
I'm teaming you up with Dewey Wilson on the Van der Veer case.
Vous aiderez Wilson sur le cas Van der Veer.
We also had a little break this morning. Van der Veer's niece was picked up.
Ce matin, on a eu la chance d'arrêter la nièce de Van der Veer.
Did you, or anyone you know, participate in the murder of Christopher Van der Veer?
Avez-vous participé au meurtre de Van der Veer?
Are you aware of any information about the murder of Christopher and Pauline Van der Veer?
Savez-vous quelque chose... sur les meurtres de Christopher et Pauline Van der Veer?
How many houses did the Van der Veers have?
Combien de maisons ont les Van der Veer?
Peter Van der Veer. And old John Joachim, himself.
Peter Van der Veer... et le vieux John Joachim lui-même!
Mrs. Van der Veer painted this?
Madame Van der Veer a peint ça?
Mr. Van der Veer's real estate project.
Un projet Van der Veer.
The one on the right was found on Pauline Van der Veer.
À droite, trouvé sur Pauline Van der Veer.
Why would he kill Van der Veer?
Il aurait tué Van der Veer?
Maybe they want Manhattan back. Van der Veer owned a hell of a chunk of it.
Pour récupérer ce qu'il possédait de Manhattan!
But what's really interesting is that he was on the bridge when the Van der Veer's crossed Sunday morning.
Il était sur le pont quand les Van der Veer l'ont traversé dimanche.
- Like the Van der Veers? - Yes.
- Comme les Van der Veer?
Like the Van der Veers.
- Comme les Van der Veer!
Do they? Why didn't they eat Van der Veer?
Pourquoi on n'a pas mangé Van der Veer?
1-12-83. Apprehension of terrorist group Götterdämmerung. Alleged suspects of the Van der Veer slaying.
Arrestation du groupe terroriste, Götterdämmerung... soupçonné du meurtre des Van der Veer.
In the largest urban renewal project since the early'70s construction on Van der Veer Tower, the luxury condominium complex started today.
Dans le cadre de la rénovation urbaine... la construction de la Tour Van der Veer... a commencé aujourd'hui!
Mr. Van der Veer's real estate project. Ground breaking ceremony was Saturday.
M. Van der Veer a donné le premier coup de pioche samedi.
Veer them away.
Poussez-les!
Veer them away...
Poussez-les! Parez les avirons, les gars.
Veer off to starboard, Al.
Vire à tribord, Al.
Veer left!
Vire à gauche!
I tried to veer away but it was too late and I was hit.
J'ai essayé de virer mais il était trop tard.
No. Raya : A straight line which doesn't veer to left or right.
Raya est une ligne qui sans dévier à gauche ou à droite... va toujours vers le nord.
Fine, follow your hearts and veer away from heroin.
Bien, écoutez votre coeur et ne touchez pas à l'héroïne.
You've made Dharamveer Malhotra stand an inch and a half taller in his shoes!
Tu t'es mis en frais pour ton papa, Dharam Veer Malhotra!
Rescue 45, veer off!
Virez de bord!
Look, Miss... "Boo-Veer."
Ecoutez, Mlle Boo-Veer.
Veer right!
Virage à droite!
To Van der Veer?
Avec Van der Veer?
Rescue 45, you're on a direct course to my craft. Veer off.
Vous arrivez droit sur moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]