English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ V ] / Vegans

Vegans tradutor Francês

50 parallel translation
If you should meet these Vegans and were permitted only one question to ask of them what would it be?
Vous rencontrez ces Végans... et vous n'avez droit qu'à une seule question... que leur demandez-vous?
So, what are you going to serve My 24 no dairy, no yeast, no wheat kosher vegans? Ah...
Qu'aIIez-vous servir aux 24 végétaliens qui ne mangent ni produits laitiers, ni levure, ni blé et seulement casher?
Do vegans breastfeed?
Les végétariennes allaitent?
Vegans?
des végétaliens?
Vegans are so against cruelty, they won't even use cosmetics tested on animals.
Les Vegans sont contre la cruauté animal, ils n'emploieront pas même des produits de beauté expérimenté sur les animaux.
I wasn't sure if you were a normal eater... or one of those freak-ball vegans, like Cindy.
J'ignore si vous mangez normalement ou si vous êtes végétarienne, comme Cindy.
It's fun to mess with vegans
J'adore choquer les végétaliens.
It's not just cheese. Vegans can't have any dairy products.
Ils mangent rien qui soit d'origine animale.
" Let's go make fun of the vegans and their crazy lifestyle.
Foutons-nous de la gueule des véganistes.
Oh my god I want to view him actually as a vegan... coz you what we say about vegans, that cum it's really sweet.
Oh, mon Dieu, j'aimerais qu'il soit végétalien... Parce qu'on dit que les végétaliens ont un sperme très sucré.
So far, People For The Anti-American Way, Vegans Against Fur, Man-boy Love Boat, Potawamie Casino, Church of Entitlement,
Jusqu'ici, le collectif anti American-Way, les végétaliens anti-fourrure, la Love Gay Parade aquatique le Casino Potawamie ( WI ), l'Eglise des Nouveaux Droits,
And it is clear that Las Vegans have been profoundly moved by the death of a little girl known only as Baby Cordelia.
Il est clair que les habitants ont été bouleversés par la mort d'une fillette connue sous le nom de la petite Cordelia.
- I'm Dr. Gates. - I was passing out my coupons and some vegans started talking smack.
et des végétariens sont arrivés et ont commencé à m'insulter.
Is he one of them vegans or vogans, whatever?
C'est un végétalien, un vogatalien?
" I didn't grow this baby grazing at the fucking salad bar at Vegans R Us.
"Ca a pas poussé en bouffant de la salade!"
Vegans!
Végétaliens!
{ \ fad ( 500,1000 ) } Season 3 Episode 10 Baber is from Mars, Vegan is from Vegus
Épisode 310 : Baber is from Mars, Vegans are from Vegus
Because we're vegans.
Parce qu'on est végétaliens.
Vegans, no.
Végétalien, non.
- Vegans and Coldplay fans.
Les végétaliens et les fans de Coldplay.
I know a lot of radical vegans.
J'en connais plein.
You know, we really should all be vegans.
On devrait vraiment tous être végétariens.
So you guys are vegans? I am.
- Vous êtes végétaliennes?
You said you were a vegan. Well, vegans don't lie.
Tu te disais végétalienne, mais un végétalien ne ment pas.
Did you know vegans don't lie?
Vous saviez que les végétaliens ne mentent pas?
Since when do vegans eat fried chicken?
Depuis quand ne végétaliens manger du poulet frit?
I mean, vegans always try to tell you that, like, tofu tastes like real beef.
Les végétaliens disent que le tofu goûte le vrai bœuf.
For a month, there was these vegans.
Pour un mois, il y avait ce vegans.
We promote only truly local fare grown by vegans and conscientious objectors.
Nous soutenons une production locale, élaborée par des végétaliens et des objecteurs de conscience.
- Vegans don't eat butter.
- Les végétariens mangent pas de beurre.
- Vegans.
- Les végétaliens.
No, Cyril and Chet are now vegans.
Non, Cryril et Chet ne sont pas végétariens.
No vegans either, right?
Pas de vegans non plus?
- And vegans.
- Et végétaliens.
Actually, Zoe and I are both vegans.
En fait, Zoe et moi, on est végétaliennes.
Devised for zombie vegans.
Conçu pour les zombies végétaliens.
And for all you freaky vegans out there...
Et pour vous, les végétariens bizarres...
Jelly, there are many things that I hate- - vegans, craft fairs, vaping, home births- - people who say "Hashtag."
Jelly, je déteste tellement de chose... les végétariens, les foires artisanales, les vapoteurs, les naissances à la maison... les gens qui disent "Hashtag."
Vegans can pull it off with tofu, so why can't I do it with brains?
Les végétariens le font avec du tofu, donc pourquoi pas avec des cerveaux?
That the killer's the woman with motive and the victims'blood on her, or the vegans did it and left a giant arrow on the wall, pointing in their direction?
Que le tueur est la femme qui a un mobile et le sang des victimes sur elle, ou les végétaliens, qui laissent sur le mur une flèche géante dans leur direction?
The gay, Lutheran vegans?
Les végétaliens gays luthériens?
But all those judgy vegans with their ponytails and their Lululemon, I'm like, "nama-stay home," you know what I mean?
Mais ces végétaliennes critiqueuses avec leurs queues de cheval et leurs vêtement Lululemon, je me dis, "nama-reste à la maison," tu vois ce que je veux dire?
A 13-year-old girl is coming out to her vegan parents as meat-curious.
Une enfant de 13 ans a dit à ses parents qui sont vegans qu'elle voulait manger de la viande.
The militant vegans next door been up in my grill all day long.
Désolé. Les militants végans d'à côté ont été sur mon grill toute la journée.
Well, 600,000 Las Vegans read this gossip rag.
600 000 habitants de Las Vegas le lisent.
We're vegans.
De la nourriture crue.
Oh, vegans are stupid.
Parfait.
- Yeah, screw the vegans.
Je suis un chasseur.
We're vegans.
On est végétalien.
Vegans think that non-vegans hate animals.
Les végétaliens se plantent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]