Vegetarian tradutor Francês
1,085 parallel translation
The god is not a vegetarian.
Le Dieu n'est pas végétarien
No, no. I'm a vegetarian.
Je suis végétarien.
- I'm a vegetarian. - Well, there's no meat in this- - I don't eat animals.
S'il y a de la viande, elle est casher!
I think I'm gonna become a vegetarian.
Plus de viande.
No, thank you, madam. I'm a vegetarian.
Merci, mais je suis végétarien.
That's okay. I'm a vegetarian.
Ça tombe bien, je suis végétarienne.
- l didn't think he was vegetarian.
- Il m'avait pas l'air végétarien.
Master, today we have fragrant mushrooms, chrysanthemum moss hair, bird's nest thrice-fried mushroom, five-color vegetables vegetarian hot-pot and also heart of cactus.
Maître, aujourd'hui au menu nous avons : Champignons parfumés, cheveux de chrysanthème, nids d'oiseau... champignons frits, légumes aux cinq parfums, potée aux légumes et cœurs de cactus.
I'm trying to turn Warren into a vegetarian.
J'essaye de transformer Warren en végétarien.
I told him I wouldn't have his baby unless he was a vegetarian.
J'ai dit que je n'aurai pas d'enfant de lui, tant qu'il n'est pas végétarien.
Andre does not eat raw meat,'cause Andre is a vegetarian.
Andre n'aime pas la chair à pâté car Andre est végétarien.
Try the food, it's vegetarian.
Goûtez ça, c'est végétarien.
Me, too. Do you like vegetarian lasagna?
Lasagne végétarienne?
But don't worry. I told them you're a vegetarian.
Pas de souci.
- Are you a vegetarian?
- Vous êtes végétarienne?
You're a vegetarian?
Tu es végétarien?
I always had low blood pressure. I'm vegetarian.
Elle a toujours été basse, je suis végétarien.
Thirty minute meals in total silence, vegetarian food, possibly some cheese and some milk.
Le repas : trente minutes, en silence. Repas végétarien, avec éventuellement des fromages et du lait.
- It's vegetarian.
-... totalement végétarienne.
The only thing we know for sure is that he's not a vegetarian.
La seule chose dont on est sûr, c'est qu'il n'est pas végétarien.
Which makes you a large vegetarian tart.
Ce qui ferait de toi une grosse tarte végétarienne.
He's a strict vegetarian and a teetotaller, and is devoted to reading.
Il est végétarien strict et un abstinent, et se consacre à la lecture.
He's vegetarian Probably been digging into a steak.
Il est végétarien probablement été à creuser dans un steak.
Museum of Art in the morning and lunch at some nice, quiet vegetarian place.
Musée d'Art dans la matinée et le déjeuner à un endroit agréable végétarien, calme.
Is it vegetarian? 'Cause he won't eat that.
C'est pas végétarien, au moins?
I'm a vegetarian.
Je suis végétarien.
I'll go prepare some vegetarian food.
Je vais préparer de la nourriture végétarienne.
I am a vegetarian.
Nous aussi.
I happen to be a vegetarian.
En fait, je suis végétarienne.
Miss, do they have vegetarian food?
- Il faut respecter l'usage local.
And everybody in L.A. Is a vegetarian.
Et tout le monde à L.A. est végétarien.
Miss Bassett has insisted Mr Fink-Nottle adopt a vegetarian diet, sir.
Mlle Bassett a insisté M. Fink-Nottle adopter un régime végétarien, monsieur.
Also, I don't see why you're allowed to eat roast beef when you're meant to be a vegetarian.
En outre, je ne vois pas pourquoi vous êtes autorisé pour manger le rôti de boeuf quand vous êtes censé être un végétarien.
Can I have a vegetarian meal?
Et euh... Et un repas végétarien?
I can't get them because my girlfriend is a vegetarian,
J'en mange pas souvent, ma copine est végétarienne
That makes me a vegetarian too, but I do love the taste of a good burger.
Du coup, je le suis un peu aussi mais j'adore les bons hamburgers
I don't think that "Kylie chokes on vegetarian sausage after not-drinking binge in safe celebrity nightspot" hasn't quite the same ring about it.
Kylie Minogue s'étouffant avec une saucisse végétarienne après une nuit sobre dans un club bon-chic-bon-genre, ça ferait pas le même effet!
There's a vegetarian lunch included in that price, don't forget that.
Et le prix comprend aussi un repas végétarien.
- l'm a vegetarian. I'll eat it.
Je la prends.
Do you remember that vegetarian pate... ... that I made that you loved so much?
Tu te souviens de ce pâté végétarien... que j'avais fait et que t'avais adoré?
There's the vegetarian sampler, the spinach salad with lentils...
Nous avons l'assortiment végétarien, la salade d'épinards aux lentilles...
I've got your vegetarian dish.
Votre assiette végétarienne.
I became a vegetarian... A pro-choice activist... And I, uh...
Je suis devenue végétarienne, militante du planning familial... et j'ai... abandonné le catholicisme.
I've stopped eating meat, and become a vegetarian.
Je ne mange pas de viande, je suis devenue végétarienne.
Well, yeah, he's a vegetarian.
Oui. Il est végétarien.
I'm a vegetarian
Je suis végétarien.
If you'd told me vegetarian lasagna... ... I would've made vegetarian lasagna.
Tu m'aurais demandé des lasagnes végétariennes... j'aurais fait des lasagnes végétariennes!
Is it vegetarian?
C'est végétarien?
Well, I believe you're required to provide a vegetarian alternative.
Vous devez fournir une alternative végétarienne.
Because I'm a vegetarian.
Tu n'as pas vu mon T-shirt?
There's the vegetarian sampler, the spinach salad with lentils...
de manière bizarre ces derniers temps?