English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ V ] / Velázquez

Velázquez tradutor Francês

62 parallel translation
Velázquez Saavedra.
Vásquez Saavedra.
- Yes, I shall like news of Velázquez.
- Des nouvelles de Vélasquez?
We would like news of your men of genius... of Velázquez and Calderón.
Nous aimerions des nouvelles de vos hommes de talents, de Vélasquez et de Calderón.
Now the one next to it is a Velazquez.
Celui à côté est un Velázquez.
- Juan. Juan Velàsquez. He's a cop.
Juan, Juan Velázquez, c'est un policier.
In the days of Velásquez.
Du temps de Velázquez.
- You know Velásquez?
Tu connais Velázquez? - Non.
But Velásquez has work to do.
Mais Velázquez a à faire.
Good because, I am José Velázquez... and this was, "Good morning report"
C'était José Velázquez pour le bulletin météo du jour.
Hi I am in substitution of José Velázquez Díaz this is good morning "Report"
Bonjour, je suis le remplaçant de José Velazquez Díaz pour le bulletin météo du jour.
But, as he has to protect the port of Veracruz in case Diego Velázquez attacks from Cuba he decides to leave a battalion there.
Mais comme il devait protéger le port de Veracruz, pour le cas ou Diego Velázquez lancerait une attaque depuis Cuba, il décida de laisser sur place un bataillon.
May I have your attention please... I am Diego Velasquez'servant... He is also a Spaniard from Madrid.
Je suis le porteur d'armure de Diego Velázquez, de la ville de Madrid, en Espagne.
Caballero Velasquez... Invites you to share a meal with him... And open a bottle of wine to selebrate a successfull shot...
Le Chevalier Velázquez vous invite à partager son repas et à célébrer votre salve avec un verre de Malvasia.
Subject is now on foot and entering Hotel Velasquez.
Le sujet est à pied et entre dans l'hôtel Velázquez.
Listen, tell Trujillo to gather the sheep for tomorrow or the day after.
Demandez à Trujillo et à Velázquez de rassembler les brebis pour après-demain.
I'll tell Velazquez to tell Trujillo to gather the sheep tomorrow. Over.
D'accord, je vais dire à Velázquez de prévenir Trujillo pour rassembler les brebis.
Velázquez and José Ribera were great at capturing expressions.
Velázquez et José Ribera savaient si bien capturer les expressions.
Mrs. Patricia Velázquez Vargas.
Mme Patricia Velázquez Vargas.
Velázquez is always late.
Velázquez est toujours en retard.
Of course he's bloody good, he's Velázquez.
Il n'est pas simplement bon, c'est Velázquez.
I recruited Velázquez two years ago, in 1634.
Ils ont recruté Velázquez il y a 2 ans, en 1634.
Today's my lucky day, first I meet Velázquez and now Captain Alatriste.
C'est mon jour de chance, d'abord je rencontre Velázquez et maintenant le capitaine Alatriste.
Ernesto, have Velázquez sent here.
Ernesto, faites venir Velázquez.
There's only one art, and for painters that is the art of Zurbarán and Velázquez.
Il n'y a qu'un seul art, et en peinture c'est l'art de Zurbarán et de Velázquez.
Velázquez the great.
Le grand Velázquez.
Whoever wants to know Velázquez's age, check Wikipedia.
- Celui qui veut savoir l'âge de Velasquez n'a qu'à chercher sur Wikipedia.
I am the great Diego Velázquez.
- Je suis le grand Diego Velasquez.
In the absence of the princess, my niece Countess Velasquez will serve as your partner.
En l'absence de la princesse, ma nièce, la Comtesse Velazquez, vous servira de cavalière.
Because President Velazquez trusts you, Colonel.
Parce que le président Velásquez vous fait confiance.
You can get close to President Velazquez.
Vous pourrez approcher le président Velásquez.
Colonel Matrix, if you kill President Velazquez, I will send her back to you.
Colonel Matrix, si vous tuez le président Velásquez, vous la reverrez.
[Trudy] Her name's Angel Velazquez.
- Des témoins?
You make that connection?
Velazquez, t'es branché?
Ana Velazquez
Ana Velazquez
I can see some Ingres. Bit of Velazquez in these eyes.
Ici, il s'est inspiré d'Ingres, et un peu de Velásquez dans les yeux.
My own friend Juan Velazquez Díaz of good morning "Report" This that loses the person in these moments
Mon collègue, Juan Velazquez Díaz, de la Météo, a également disparu.
One moment, it excuses this car belongs a... Disappeared person Juan velazquez Díaz
Excusez-moi, cette voiture appartient à Juan Velazquez Diaz.
No, Velazquez.
Non, mais il est aussi bon.
- Is that a Velazquez?
Non. C'est un Velàsquez?
That's a Velazquez!
C'est un Velàsquez!
At least I noticed the Velazquez.
Au moins j'ai remarqué le Velàsquez!
And Velazquez's finished "The Surrender of Breda".
Et Velazquez et fini "La reddition de Breda".
Velazquez was released a few months ago.
Velazquez a été relâché il y a quelques mois.
But Benito Velazquez is FBI business.
Mais Benito Velazquez, c'est l'affaire du FBI.
So, no bites from Velazquez?
Alors, Velazquez n'a pas mordu à l'hameçon?
And Benito Velazquez.
Et Benito Velazquez.
OK, I got Velazquez portrait of of the Pope Innocent X. Quite an ambivalent study of absolute power.
J'ai ici... le portrait du pape Innocent X, de Vélasquez, une étude pour le moins ambivalente sur le pouvoir absolu.
Theft of Velazquez portrait from king of Spain.
"Vélasquez volé au roi d'Espagne."
It's Velazquez.
Velazquez.
Who are you? Cesar Velazquez?
Cesar Velazquez?
The homicide of Carl McGinness, a human being, the homicide of Pam Stevens, a human being, the homicide of Sandra Duffy, a human being, the homicide of Hector Velazquez, a human being, and the homicide of Craig Spether, a human being...
L'homicide de Carl McGinness, un être humain. L'homicide de Pam Stevens, un être humain. L'homicide de Sandra Duffy, un être humain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]