English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ V ] / Vertically

Vertically tradutor Francês

112 parallel translation
Continue with the incision vertically, 4 inches.
Continuez l'incision verticalement sur 10 cm.
All the hussies you've had as models, vertically and horizontally!
Toutes les traînées que tu as eues comme modèles à l'horizontale!
The Alps of America, that's what they're known as, rising vertically 7,000 feet above the valley floor.
Les Alpes d'Amérique, c'est comme ça qu'on les appelle, elles s'élèvent à plus de 2000 mètres au dessus de la vallée.
He left millions and was the first Clément to die vertically,
Il laissa des millions et fut le premier des Clément à ne pas mourir couché.
They used to go on all fours, and they hung downwards, vertically. Now they stand upright, and it puts on this terrible strain.
Avant, ils marchaient à quatre pattes, donc les seins pendaient, mais maintenant, quelle tension!
Once they would fall and rise vertically, now one falls horizontally...
Autrefois, on tombait et montait verticalement. Maintenant on tombe horizontalement.
It'll be easy for me to learn how far up the water pipes run vertically, because the plumber's snake hits the top.
Je saurai facilement jusqu'où montent les canalisations d'eau, car le furet arrive jusqu'en haut.
To get above our radar umbrella like that it'd have to climb vertically until it was a hundred miles high.
Pour disparaitre des radars comme ça, c'est que vous chutez verticalement jusqu'à 100 miles de hauteur.
To get above our radar umbrella like that it would have to climb vertically until it was a hundred miles high.
Pour passer au-dessus de notre couverture radar, il devrait monter à plus de 160 kilomètres d'altitude.
It must be ascending vertically.
Il est stationnaire. Il doit monter à la verticale.
He's gaining speed vertically. - A monoplane?
- Le voilà qui gagne de la vitesse!
- Is to move down vertically. Suspend a man at the very center and then lower him by a winding system.
- C'est de descendre verticalement... à l'aide d'un système de poulies, un homme suspendu pile au centre.
- Come on, support it, vertically
- Dressez! - Appuyez bien. A la verticale.
For the memory of a film to become indelible in memory, not only must the images be linked vertically, one after the other but they must also be associated horizontally in the same fraction of a second in order to obtain a synthesis,
Pour que le sillage d'un film reste indélébile dans les mémoires, il ne faut pas seulement que les images s'enchaînent dans leur sens vertical, les unes derrière les autres, mais il faut les associer horizontalement dans la même fraction de seconde,
That burying the coffin vertically, right?
Le cercueil a été enterré verticalement. Pourquoi donc cela?
Vertically, they would make a pole 44 metres high.
A la verticale, ils formeraient un poteau de 44 mètres.
They're climbing up and down vertically.
Ils montent et descendent verticalement.
Bets are taken on the combined sensitivity of any line of 3 sheep, read vertically, horizontally or diagonally.
On parie sur la perception combinée de toute série de trois moutons, prise verticalement, horizontalement ou diagonalement.
A Shakespearean sonnet, on the other hand, would score high both horizontally and vertically, yielding a massive total area, thereby revealing the poem to be truly great.
" Un sonnet de Shakespeare obtiendrait d'excellents résultats horizontalement et verticalement. L'immensité de sa surface révélerait par conséquent l'infinie grandeur du poème...
Now, remember, the Hollywood of the classical era- - the'30sand'40s... was based on a powerful, vertically integrated industry.
Le système hollywoodien des années 30 et 40, se fondait sur une industrie puissante, verticalement structurée.
That I'm vertically challenged?
Mon handicap vertical?
Comparisons of the outlines... show that the blur is laterally not vertically inverted.
Les comparaisons des silhouettes montrent que le... reflet est inversé latéralement, pas verticalement.
Okay, fine, which goes vertically?
Bon, laquelle est verticale?
A lot's changed since the last time you seen me, man. lt's like I've, uh, vertically integrated myself, you know, diversified and shit, and now I'm into the occasional grand larceny,
Y a eu du changement depuis la taule, mec. Je me suis... intégré verticalement, diversifié et tout.
The shit fell vertically.
La merde est tombée verticalement.
I could never outgrow you. Other than vertically.
Je ne pourrais jamais te considérer autrement.
- Not horizontally, vertically.
- Pas horizontal, vertical!
Starting an inch or two from the bottom of the stem and if it's a thick stem, we really have to smash them we split the stem vertically.
Un coup à la base de la tige. Si elle est épaisse, écrasons-la... pour la fendre verticalement.
This is good, you stand vertically in a vertical outline.
Bien, tu es vertical dans une forme verticale.
Vertically, you know, a jump.
Pas horizontalement, verticalement. Tu sais, un saut.
Horizontally or vertically?
Horizontalement ou verticalement?
Vertically or invertically, it makes no difference.
Verticalement ou inadverticalement, ça ne fait pas de différence.
Yeah. And Quantum Studios, I think they're looking to vertically integrate, either by buying a web or a weblet.
Et Quantum s'oriente vers de la production verticale, ils vont acquérir un réseau sur le web.
We're gonna integrate our media - horizontally, vertically, even diagonally, Christ.
On va intégrer "toute" nos médias. On va les intégrer horizontalement, verticalement, pis même sur le travers, câlisse!
And vertically?
Et à la verticale?
I'm just sorry me being vertically challenged makes you uncomfortable.
Ca va. Je suis juste désolé que moi n'étant pas à la verticale te rende mal à l'aise.
Not vertically. Not vertically!
Pas verticalement!
Lucas, being an ant means more than just having six legs or... Or lifting 10 times your own weight or walking vertically up a wall it's being part of a colony.
Etre fourmi, c'est plus qu'avoir six pattes, porter 10 fois notre poids, ou marcher à la verticale.
They are vertically integrated.
Ils sont intégrés verticalement.
Oh, these facial cuts run vertically and then here they go horizontally.
Ces coupures au visage sont verticales alors qu'ici elles sont horizontales.
Really from the very beginning, the studios were vertically integrated monopolies.
Depuis le début, les studios sont en fait des monopoles verticalement intégrés.
Holding it vertically, throw the coin at the opponent's brow.
Restez droit face à l'adversaire, et jetez-lui une pièce sur le front.
After trying to get out of the hospital vertically,
Après avoir tenté de quitter l'hôpital en position debout, j'ai décidé d'essayer la manière allongée.
You just accused the world's largest vertically integrated conglomerate of selling poison.
Tu viens d'accuser le plus gros conglomérat du monde, et le mieux intégré de vendre du poison.
Those rich midgets from those infomercials gave the school some huge grant, and started a school for the vertically challenged and a fraternity.
Les nains riches des pubs télés ont donné à la fac de grosses subventions et ont lancé une fac pour les handicapés verticaux et une fraternité.
Did you see my head nod up and down vertically when he offered five years?
Vous n'avez pas vu ma tête bouger verticalement quand il a offert cinq ans?
Not only vertically, but can travel forward by tilting.
Il pourra se poser verticalement, mais aussi en s'inclinant vers l'avant.
They move radially, circumferentially, and vertically. They serve the function of elevators, buses, conveyors.
Ils se déplaceront radialement, circulairement et verticalement et rempliront les fonctions d'ascenseur, de bus et de convoyeur.
Imagine this HitIer that means one hundred and fifty searchIights at Nuremberg shining vertically into the sky so they can be seen at night as far as Frankfurt then concentrated on the stairs where HitIer made his entrance
"Non, vraiment, M. Hitler'." "Quelle maladresse", dira-t-elle 45 ans après.
- Vertically, you get those ugly drops.
Sinon tu vas...
All right, connected to the beam running vertically to the concrete foundation are the support columns.
Bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]