English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ V ] / Very sorry for your loss

Very sorry for your loss tradutor Francês

307 parallel translation
I'm very sorry for your loss.
Toutes mes condoléances.
Mr. Rudman... ... I'm very sorry for your loss.
M. Rudman... je regrette pour votre fille.
We're very sorry for your loss, ma'am.
Toutes nos condoléances.
We're very sorry for your loss, ma'am.
Toutes nos condoléances, madame.
Mr. And Mrs. Chow, we're very sorry for your loss.
M. et Mme Chow, toutes nos condoléances.
I'm very sorry for your loss.
Je suis désolé pour vous.
I'm very sorry for your loss.
Je comprends la peine que vous ressentez.
- l'm very sorry for your loss.
- Je suis désolé pour votre fille.
I'm very sorry for your loss
Toutes mes condoléances.
- Very sorry for your loss, sir.
- Nous compatissons.
I'm very sorry for your loss.
Je suis désolée pour ce drame.
I'm very sorry for your loss.
Je suis désolée pour vous.
We're very sorry for your loss, Mr. And Mrs. Yarrow.
Toutes nos condoléances, M. Et Mme Yarrow.
I am very sorry for your loss.
Je suis vraiment désolée pour ton père.
We're very sorry for your loss.
Toutes nos condoléances.
I'm very sorry for your loss.
Je suis vraiment navré que vous l'ayez perdue.
- l'm very sorry for your loss.
- Je suis vraiment désolé.
We're very sorry for your loss.
Nous sommes désolés.
We're very sorry for your loss. We hope everything works out for you and Julia.
Nos condoléances, on espère que ça ira pour Julia et vous.
Mrs. Knowlins, We're very sorry for your loss.
Mme Knowlins, nous vous présentons toutes nos condoléances.
Jack Preijers. I'm very sorry for your loss.
Jack Preijers. Je suis sincèrement désolé.
I am so very sorry for your loss.
Je suis profondément navré pour vous.
I'm very sorry for your loss, Mrs. McCallum.
Toutes mes condoléances, Mrs McCallum.
I am so very sorry for your loss.
Toutes mes condoléances.
I'm very sorry for your loss
Je suis vraiment désolé pour votre perte.
- We're very sorry for your loss.
- Toutes nos condoléances.
We're very sorry for your loss.
Nous sommes sincèrement désolés.
We're very sorry for your loss.
Nous compatissons à votre deuil.
I know this is of little comfort to you now... but I am very sorry for your loss.
Je me doute de ce que vous ressentez, je compatis.
I'm very sorry for your loss, ma'am.
Je comprends votre douleur, madame.
I'M VERY SORRY FOR YOUR LOSS, MARY BETH.
Je suis vraiment désolé pour votre mari, Marybeth.
Your son. We're very sorry for your loss.
Nous sommes désolés de la mort de votre fils.
I am very sorry for your loss, sir.
Toutes mes condoléances, monsieur.
I'm very sorry for your loss.
Je compatis à votre douleur.
Mrs. Downey, we are very sorry for your loss.
Mme Downey, nous vous présentons nos sincères condoléances.
" I'm very sorry for your loss.
" Je suis vraiment désolé pour cette perte.
We're very sorry for your loss.
Nous sommes désolé pour votre perte.
I'm very sorry for your loss, Paige.
Je suis désolée pour vous, Paige.
- I'm very sorry for your loss.
- Toutes mes condoléances.
I'm very sorry for your loss, Mr. Bromwell.
Je vous présente toutes mes condoléances Mr Bromwell,
I'm very sorry for your loss.
Je suis désolée pour ce qui s'est passé.
Again, i'm very sorry for your loss.
Encore désolé pour ton père.
Mr. Burnett, we are very sorry for your loss. Very sorry.
M. Burnett, on est désolés pour votre fille.
I'm very sorry for your loss.
Je vous présente mes condoléances.
Very sorry for your loss.
Toutes mes condoléances.
I'm very sorry for your loss.
Je m'associe à votre douleur.
I just wanted to tell you how very sorry I am for your loss.
Je voulais vous présenter mes sincères condoléances.
We're very sorry for your loss. Can you answer some questions for us?
On a quelques questions.
A few days after Mitch died... I was walking through the yard and I saw our neighbor... who was a very good friend of Mitch's, Bob... and he saw me coming through the gate... and he said, "I am so sorry for your loss."
Quelques jours après la mort de Mitch... je marchais dans le jardin et j'ai vu notre voisin... un très bon ami de Mitch, Bob... il m'a vu arriver... et il a dit, "Je suis désolé pour cette perte."
We're very sorry for your loss.
On est désolés.
Well, I'm very sorry for your loss too, Phyllis.
Toute mes condoléances également, Phyllis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]