Vicente tradutor Francês
218 parallel translation
I'm telling you, Mr. Vicente, we want good fireworks.
M. Vicente, ce qu'on veut ce sont de bonnes fusées.
- Juan Garcia. " Vicente.
Juan Garcia.
Vicente Contreras.
Vicente Contreras.
A long happy life, till we need you, Vicente.
Que ta vie soit belle jusqu'à ce qu'on ait besoin de toi.
Be careful, Vicente.
Sois prudent, Vicente.
- Vicente Contreras.
- Vicente Contreras.
The killers of Vicente Contreras are still at large in Havana.
Les meurtriers de Vicente Contreras sont toujours en fuite.
Withholding information from the police... as to the whereabouts of the assassins of Vicente Contreras... will be punished by death.
Toute tentative de cacher des informations sur le lieu où se cachent les assassins de Vicente Contreras sera punie de mort.
The killers of Vicente Contreras...
Les meurtriers de Vicente Contreras...
She just likes the rooms at the vincente.
Elle aime les chambres du "Vicente", c'est tout.
Students Vicente Suarez.
Élèves Vicente Suárez.
Vicente's marking the trail.
Vicente marque la piste.
Now you, you're made out of leather. Vicente, volcanic rock.
Toi, en cuir tanné et Vicente, en roche volcanique.
Some day, like Salome, she'll have you bringing her the head of Vicente in a frying pan.
Un jour, comme Salomé, elle te fera apporter... la tête de Vicente, sur la poêle.
Vicente has got a bottle of mescal in his bag. Would you like some?
Vicente a de l'alcool, vous en voulez?
Maybe you and Vicente?
Tu veux aider à le porter?
Fiske, Vicente, watch that end of the ridge.
Fiske et Vicente, surveillez de ce côté-ci!
A fine river he was named after.
Vicente p. Lim.
No, it's all right, Mr Vicente.
- Pas la peine.
This is Dr Han. Mr Vicente is the proprietor.
Dr Han, M. Vicente, le propriétaire.
How is Don Vicente?
Et Don Vicente?
Don Vicente thought it was ours.
Don Vicente a cru qu'elle était à nous.
Alvarez, look at Don Vicente...
Alvarez, regardez Don Vicente...
Don Vicente invited you for lunch.
Don Vicente vous invite à déjeuner.
That poor Don Vicente, an only son, a millionsaire..
Ce pauvre Don Vicente, fils unique, riche à millions...
Apart from coffee and milk... poor Don Vicente can't digest anything.
Mis à part le café au lait... le pauvre Don Vicente ne digère rien.
Naina, we've separated Seu Vicente's fish.
Naína, le poisson de M Vicente est prêt pour être emporté.
It's as old as Seu Vicente.
Il a presque l'âge de M Vicente.
I'll go look for Seu Vicente.
Je vais suivre le vieux.
Seu Vicente!
M Vicente!
Hey, Seu Vicente!
Eh, M Vicente!
- Seu Vicente!
- M Vicente!
Seu Vicente is in the ocean.
M Vicente est en mer!
Let's go get Seu Vicente.
Allons chercher M Vicente!
Seu Vicente... he disappeared inside a cloud.
Et M. Vicente... a disparu dans un nuage.
Set it right down, Vicente.
Pose-le là, Vicente.
I told you rare, Vicente.
Je t'ai dit bleu, Vicente.
Father, you were right. Vicente Trueba won the mountains classification in the Tour de France.
C'est bien Trueba qui a gagné le prix de la montagne.
- Vicente, any machine guns?
- Vicente, des mitrailleuses?
Okay, Vicente. Hurry!
Allez Vicente, grouille!
Go, Vicente!
Vas-y Vicente!
Vicente has been hit.
Vicente a été blessé!
And Vicente is dead.
Et Vicente est mort...
Captain Vicente Barrera, commandant of the federal prison, said that there are no immediate clues as to the whereabouts of Webster or the method of his escape.
Le capitaine Vicente Barrera, commandant de la prison, n'a aucune idée où Webster se trouve en ce moment ni comment il a pu s'échapper.
Testimony of Vicente Moreno, accountant.
" Témoin : Vicente Moreno, comptable.
San Vicente, I think.
San Vicente, je crois.
I'm Vicente, the assistant manager.
Je suis Vicente, le sous-directeur.
João Goulart's bedroom at Granja São Vicente displays moments of his public life, started with president Vargas'help.
La chambre de João Goulart à Granja São Vicente garde les souvenirs de sa vie publique, initiée à travers les mains de Vargas.
Jango, the seventh child of Vicente and Vicentina Goulart, affluent landowners, spontaneously lived in close contact with farm workers.
Jango, septième fils du couple Vicente et Vicentina Goulart, riches propriétaires de terres, aima le contact avec les ouvriers agricoles de la ferme.
Vicente P. Lim.
Vicente p. L im.
Vicente P. Lim.
L e 1 er cadet des philippines.