Vig tradutor Francês
207 parallel translation
Shit, you charge a guy from the neighborhood 1800 vig? One day he's late with his payments.
Tu réclames 1800 $ de pénalité à un mec du quartier pour un jour de retard!
I owe you forty-nine five with the vig.
Je te dois 49 500 dollars.
He was turning in the vig money... but he was putting in his pocket the principal.
Il reversait les taux d'intérêt mais se mettait le principal dans la poche.
- Four thousand, not including the vig. Here.
- 4 000 dollars, sans les intérêts.
I just can't make the vig.
Je peux pas payer tout ça.
A little vig for my patience.
Ma patience a un prix.
All the time watching him add the vig to the principal.
Je vais me saigner à blanc avec ses intérêts.
Bernie ain't satisfied with the honest dollar he can make off the vig, or the business I do on his book.
Les intérêts que Bernie gagne honnêtement, lui suffisent pas... et les affaires que je lui apporte non plus.
I didn't agree to three points above the vig.
Je paie pas 3 points au-dessus du tarif!
From the novel by Laszlo Krasznahorkai and texts by M. Vig, P. Dobai and B. Mihok Script by Laszlo Krasznahorkai and Béla Tarr
Ecrit d'après le roman de Làszlo Krasznahorkai et des textes de M. Vig, P. Dobai et B. Mihok par Laszlo Krasznahorkai et Béla Tarr
Mihaly Vig
Mihaly Vig
Basically, this guy owes a shylock $ 15,000. He's three weeks over on the vig.
Il a trois mois d'intérêts en retard.
- I know what vig is. This dry-cleaner - let's call him Leo - he's scared.
Ce blanchisseur, appelons-le Leo, il a peur.
He knows his luck has changed. If everybody thinks he's dead, he won't have to pay back the 15 or the vig.
Si on le croit mort, plus besoin de rembourser sa dette.
You wanna borrow ten, the vig is three bills a week.
C'est 300 $ d'intérêts par semaine. 15000 plus les 10000...
That's 15 for the vig, plus the ten, that's 25 big ones.
Ça fait 25000. Rembourse sur un an.
Eight grand with a heavy vig.
8 000 $ à un taux très élevé.
- Is that what you owe him, or is that the vig? - That's the vig.
- C'est ta dette, ou les intérêts?
- You ever been late on your vig payments before?
T'as déjà payé en retard?
You gonna make this week's vig?
T'arriveras à rembourser cette semaine?
The vig alone is $ 3,000 a week.
Rien que les intérêts, c'est 3 000 $ par semaine.
A dime on the vig.
Une piécette pour les intérêts.
- Dime on the vig.
- Dix pour cent.
Barlow and Vig are gone too, sir.
Barlow et Vig aussi.
Vig`s bag.
Le sac de Vig.
I was picking up the Chinaman's vig, and the FedEx van was wide open.
En taxant un Chinetoque, j'ai vu un fourgon Fed Ex ouvert.
- Lay off the vig.
- Efface la dette.
Pussy must be burying his prick in vig alone.
Rien qu'avec lui, Pussy est ruiné.
Pockets his vig, his commission.
Et il empoche sa commission.
It's $ 51,500, vig-wise, Artie... and technically, you already missed a payment.
51 500 $, si on compte les intérêts, Artie, et techniquement parlant, tu as déjà loupé un versement.
My apology, Mr. Vig.
Toutes mes excuses, M. Vig.
But they bought in, now I had to deliver... - Yeah, it's Vig. - And I needed help.
Mais ils y avaient adhéré, maintenant il fallait faire le boulot, et j'avais besoin d'aide.
If Vig is right, we're looking at 100, 150.
Si Vig a raison, on peut se faire 100, 150.
- I'm looking for Jake Vig.
- Je cherche Jake Vig.
! A couple of years ago, I'm working undercover on a case that Jake Vig is involved with.
Il y a quelques années, je travaillais en couverture, sur une affaire dans laquelle Jake Vig était impliqué.
You guys are gonna help me catch Jake Vig.
vous aller m'aider à choper Jake Vig.
In exchange, I'm gonna make sure you guys are cleared of any past associations with Vig as part of a cross-departmental investigation, and that home movie I got, I'll make sure that it doesn't move its way into Internal Affairs.
En échange, je m'assurerai qu'on nettoie toute trace de votre association passée avec Vig dans les enquêtes des affaires internes, et ce petit film que j'ai fait, je vais m'assurer qu'il ne finisse pas dans leur bureau.
Shirley Vig, abandoner.
Shirley Vig, mère indigne.
We haven't heard from Vig.
Nous n'avons pas de nouvelles de Vig.
- It's Vig.
- C'est Vig.
Yeah, it's Vig.
Oui, c'est Vig.
We're going to give Mr. Jake Vig the surprise of a lifetime.
On va donner à M. Jake Vig la surprise de sa vie.
- Vig's trying to fuck you.
- Vig essaie de vous baiser.
You see how bad this guy wants Vig?
T'as vu à quel point il veut choper Vig?
I say we collar him ourselves.
Je dis qu'on devrait l'attraper nous-même, Vig.
That way we got Vig, we got leverage and we trade.
Ensuite, on pourrait négocier.
Vig for the tape.
Vig contre la cassette.
I want you to follow him all the way down to Vig's.
Je veux que vous le suiviez jusqu'à ce qu'il nous amène à Vig.
It is gonna be 10 off your vig, anyway, you know.
Ca va faire 10 de moins à ton ardoise, de toute façon, tu sais.
And then it was time for the vig again. And he came over to my place to get me.
Puis, le jour du paiement est arrivé.
Vig for the house is three grand.
Il a parié 30 000 $.