Vinnie tradutor Francês
980 parallel translation
- Vinnie!
- Vinnie!
Come on, Vinnie.
Allez, Vinnie.
- Can't you get it, Vinnie?
- Tu ne vois pas, Vinnie?
- I wouldn't be too sure of that. - Look, Vinnie, I...
- Je n'en mettrais pas ma main au feu.
I really am in a hurry.
- Vinnie, je suis vraiment pressée.
Listen, Vinnie.
Ecoute, Vinnie.
Please, Vinnie.
Je t'en prie, Vinnie.
- Me, Vinnie and Lou.
- Moi, Vinnie et Lou.
Vinnie, I don't suppose you could drive me?
Tu ne peux pas me déposer?
Vinnie, why don't you get your father and we'll meet you here?
Avertis ton père. On vous rejoint.
I'm pretty disappointed in you, Vinnie Groves.
Tu me déçois vraiment, Vinnie.
- Vinnie, this is none of my business.
Ça ne me regarde pas.
- Really? - Oh, now, Vinnie!
Arrête, enfin...
Vinnie, must we meet that woman?
On est obligés de voir cette femme?
- I don't think Vinnie looks like Daddy.
- Vinnie ne ressemble pas à papa.
- Frankie! - I want to see what Vinnie's doing.
Je vais voir ce que fait.
Don't mind Vinnie. He's a stupe.
Vinnie n'est qu'un crétin.
I don't know why, Vinnie, but you want to.
Je ne sais pourquoi tu t'obstines.
Vinnie, come on back to the table.
Reviens t'asseoir à table.
- Vinnie's been miserable all day.
Vinnie est malheureux. Pourquoi?
All right, Vinnie.
Bon, d'accord.
Vinnie, would you walk me home, please?
Tu me raccompagnes chez moi?
- I'm sure Vinnie and Ellen...
Ils n'ont pas voulu...
I also saw the way she looked at this house, the way she looked at Frankie, Ellen and Vinnie.
Je l'ai vue regarder la maison. Je l'ai vue regarder les enfants.
Vinnie, it's almost 10 : 00!
Il est presque 10 heures.
- I need your advice. - Vinnie has the insane idea that...
Figurez-vous que Vinnie s'est mis dans la tête...
Well, it's Vinnie. He has the fantastic idea that...
Figurez-vous que Vinnie a l'idée saugrenue...
Well, Vinnie is just imagining things and...
Vinnie s'imagine un tas de choses...
- Vinnie, I'm scared.
J'ai la trouille.
Why, Vinnie, Ellen.
Vinnie! Ellen!
Vinnie says he kept calling you, at night.
Vinnie m'a dit qu'il vous appelait, le soir.
You should hear his plans for your future, Vinnie.
Il espère beaucoup de vous, Vinnie.
What would you do the day we're together and you read in the paper that Vinnie Groves is graduating?
Que feras-tu si on est ensemble, quand tu apprendras que Vinnie a eu son diplôme?
Hello, Vinnie.
Bonsoir, Vinnie.
Oh, hello, Vinnie.
Bonjour, Vinnie.
I feel so helpless, Vinnie.
Je me sens impuissant, Vinnie.
But don't you see, Vinnie?
Mais tu ne comprends pas?
We took a chance once before, Vinnie.
Nous avons déjà pris le risque auparavant, Vinnie.
I took you for a guest ofVinnie's -.
Je vous ai prise pour une invitée de Vinnie.
Vinnie!
Venousek!
Vinnie, tell Oscar what time you're leaving.
Vinnie, dis-lui á quelle heure tu pars.
Vinnie, open the door.
Vinnie, ouvre.
– Vinnie, open the door.
- Vinnie, ouvre.
– Vinnie, turn the shower on.
- Vinnie, la douche.
– You'll be the first one I call, Vinnie.
- Tu seras le premier que j'appellerai.
And we have a nice warm sandwich for Vinnie.
Un sandwich bien chaud pour Vinnie.
Hi, Vinnie.
Salut, Vinnie.
Ann, where is Vinnie?
Où est Vinnie
Oh, darling, you're just upset at the way they behaved.
Tu en veux à Vinnie.
Just let me alone, Vinnie.
Lâche-moi!
Anything wrong, Vinnie?
Un problème, Vinnie?