Viral tradutor Francês
1,104 parallel translation
- A viral illness of unknown etiology.
Infection virale d'origine inconnue.
We'd have to take a direct measure of his viral load.
Non. Il faudrait mesurer sa charge virale.
Your viral test is back.
Le test est revenu.
What about this CVIs, the cyber viral implants, imposed on all Companion protectors.
Et au sujet des CVIs, les Cyber Virus Implants imposés à tous les Compagnons Protecteurs?
I shall equip him with a cyber viral implant, a surveillance CVI.
Je veux qu'il soit équipé d'un CVI. Un CVI de surveillance.
How long have you had a cyber viral implant?
Depuis combien de temps avez-vous un CVI?
Viral infections can cause pericarditis and a rapid accumulation of fluid.
Une infection virale peut donner une péricardite et beaucoup de liquide.
Unknown even to its own employees... its massive profits are generated by military technology... genetic experimentation and viral weaponry.
Inconnu même de ses propres employés... ses bénéfices massifs sont produits par la technologie militaire... les expérimentations génétiques et les armements viraux.
Viral.
Des virus.
This is a test viral warhead from our Chemical Weapons Division.
Voici les essais d'ogive virale de notre division d'armes chimiques.
I'll download the viral research.
Je télécharge les recherches.
I know you're worried, but we ran every available diagnostic test for viral infections.
Vous êtes inquiet, je sais, mais on vous a fait tous les tests.
Some kind of pathogen or viral agent he's never seen before.
Un genre d'agent pathogène ou viral qu'il n'a jamais vu auparavant.
They're treating a patient contaminated by an unidentified viral agent.
Ils ont quelqu'un qui est contaminé par un agent viral non identifié.
In Portland, an unknown viral agent has claimed the lives of 39 citizens - this is more than just a coincidence.
À Portland, un agent viral inconnu a causé la mort de 39 citoyens. C'est plus qu'une coïncidence.
- Viral infection.
- L'infection virale.
My viral load's been zero.
Ma charge virale est à zéro.
VIRAL LOAD?
T'es déjà allé là-bas?
We're gonna take blood so we can check your hepatitis viral load. Absolutely no big deal.
Nous allons vous faire une prise de sang pour doser votre virus de l'hépatite B. Ce n'est rien du tout.
It could be viral, considering my gastrointestinal situation.
Ça pourrait être viral, vu mon état gastro-intestinal.
Think we might be looking at a viral syndrome... maybe mono.
Je crois qu'il s'agit d'un virus, peut-être une mono.
- What the hell is Marburg? - It's a viral fever. Think Ebola.
- C'est une forme de virus, genre Ebola.
Mr.Serano with deadly computer viruses on the micro machines. Seran Inc.'s main product, a micro...
Serano Genomics d'introduire un programme viral mortel dans la chaîne de production de micromachines.
- Viral?
- Viral?
It's viral.
C'est viral.
I want you to download everything you know so far. But first, we need to run viral cultures on everyone exposed so far... including you two.
Vous allez nous transmettre vos données, mais d'abord, nous devons prélever des échantillons des personnes exposées.
With a low viral load, transmission's less than 3 percent.
Avec une faible charge virale, le risque de transmission est inférieur à 3 %.
Viral pharyngitis will go away on its own.
Les pharyngites virales guérissent seules.
If it's viral, why would you give him antibiotics?
Si c'est viral, pourquoi lui donner des antibiotiques?
They're synthesising some kind of viral agent.
Ils synthétisent un genre d'agent viral.
Its epidermal layer secretes a viral suppressant that I use as a salve for cuts and bruises.
Ses couches épidermiques sécrètent un anti-viral que j'utilise pour les coupures et les contusions.
bacterial or viral?
Bactérienne ou virale?
She's running an experiment on viral reproduction.
Elle fait une expérience sur les charges virales.
I can't believe they're having a viral outbreak the same weekend as our housewarming party
Comment peut-il y avoir une épidémie le même week-end que notre pendaison de crémaillère?
I was head of security at a secret high-tech facility called The Hive a giant underground laboratory developing experimental viral weaponry.
J'étais Chef de la sécurité dans un centre "Hi-Tech" secret, appelé La Ruche, un laboratoire souterrain géant spécialisé dans le développement d'armes bactériologiques expérimentales.
His name is Dr. Ashford and he... Runs the genetics and viral research division of Umbrella Corporation.
Donc, c'est un certain Docteur Ashford et il voudrait... ll dirige la division de la génétique avancée et de la recherche en virologie de Umbrella Corporation.
I was head of security at a secret high-tech facility called The Hive a giant underground laboratory developing experimental viral weaponry.
J'étais Chef de la sécurité dans un centre "Hi-Tech" secret, appelé "La Ruche", un laboratoire souterrain géant, spécialisé dans le développement d'armes bactériologiques expérimentales.
These shocking images just in. A mysterious plague or viral outbreak has run rampant...
Voici les premières images que l'on a reçues... ll s'agirait d'un genre de peste ou d'une incontrôlable épidémie virale rampante.
We get his blood, we can boost DayStar's viral efficacy to 100 percent.
Avec son sang, l'efficacité virale de l'Étoile du Jour passe à 100 %.
I do see some foreign structures here, but none of it's viral,
Je vois des structures étrangères, mais aucune n'est virale.
Steve is immune to even this slightest viral annoyances, such as the common cold, or other discomforts such as headaches, and other minor health hindrances.
Steve est immunisé contre les moindres ennuis viraux, tels qu'un vulgair rhume, ou d'autre malaises comme les maux de tête et autres soucis de santé mineurs.
It's not viral.
Ce n'est pas viral.
Illyria infected Fred with no more malice than a viral phage.
Illyria a infecté Fred... sans plus de malice qu'un phagocyte viral.
Our goal is to get all of our triple-combination-therapy patients to an undetectable viral load.
Notre but est d'amener tous les patients de cette trithérapie vers une charge virale indétectable.
Community-acquired pneumonia, mycoplasma, viral pneumonitis,
Pneumonie extrahospitalière
In four, M.I. versus reflux, and in three, sepsis versus viral syndrome.
En Quatre, I.M contre reflux, et en Trois, sepsie contre syndrome viral.
Viral gastroenteritis.
Gastro-entérite virale.
Viral syndrome.
Syndrome viral.
He's got a good heart, good lungs low viral load -
Il a un bon cœur, d'excellents poumons, une charge virale basse...
It's got to be viral.
Ca doit être viral.
Viral heart infection.
Les intestins ne reçoivent pas assez de sang et ça provoque un mal de ventre.