Visually tradutor Francês
201 parallel translation
checking visually.
Confirmé visuellement.
I admit we haven't been able to track them visually so far but we'll correct that.
Nous n'avons pu les repérer, mais on y arrivera.
The next step would be to order the fighters after the bombers... to raise them visually and divert them from their course.
Ils peuvent poursuivre nos bombardiers... les alerter visuellement et les faire changer de route.
Adumbrated visually in the harmony of rose and black, flesh and silk.
Rehaussée par le contraste entre le rose et le noir la chair et la soie.
- Pass in helicopters - even looking visually.
Dites aux hélicoptères de chercher à vue.
So aside from being visually impressive with their bulk and simplicity, the tombs are also a marvel of engineering skills built to withstand the onslaught of thieves.
Visuellement imposantes et d'aspect rudimentaire, ces tombes sont une merveille d'ingéniosité, bâties de manière à déjouer les pilleurs.
What he seeks first of all, no matter what form he's working in... is a unique way to express his themes visually, in pure movie terms.
Ce qu'il recherche avant tout, quel que soit ce sur quoi il travaille, c'est une façon unique d'exprimer ses thèmes visuellement, en terme de cinéma.
Ours was better visually.
Visuellement, la nôtre est mieux.
I mean, of course I was always visually stunning... but I was married to a man and had a baby named Freddy.
J'ai toujours été d'une beauté sublime, bien sûr, mais j'étais mariée et j'avais un fils appelé Freddie.
Take over visually and land your aircraft :
Reprenez le contrôle visuel, et atterrissez.
Or, as quickly as his eye detects a threat either visually or on one of his scopes his thought impulses guide a missile to that threat.
Des que ses yeux détectent une menace... visuellement ou sur l'un des écrans... sa pensée-même guide un missile jusqu'à cette menace.
Unlike ours, they live it visually and not racially.
Contrairement à nous, ils ressentent visuellement, et non racialement.
It's a different format but you're still basically communicating ideas visually.
C'est un format différent mais vous restez a la base a communiquer vos idées.
OK, now, as a backup to the computer, you should check visually.
En plus de l'ordinateur, il faut vérifier visuellement.
That way, it's not only visually appealing, but you can see if they cheated you out of raisins.
C'est décoratif et on voit si on a été roulé sur les raisins.
I MEAN, IF YOU CAN VISUALLY ASSAULT HER, WHAT'S TO KEEP YOU FROM LEERING AT ME? WELL, FOR ONE THING, YOU DON'T WEAR FLIMSY HALTER TOPS
Comme son épanouissement sexuel est limité, un homme se doit de trouver d'autres exutoires.
We are transmitting visually.
Nous transmettons en visuel.
We transmit visually. Do you respond?
Nous transmettons en visuel.
... and I regret, DaiMon Tarr, that I can no longer negotiate unless it is conducted visually.
Et je le regrette, DaiMon Tarr, mais je ne saurai négocier davantage sans contact visuel.
Precisely. Therefore we must inspect each torpedo visually.
- Alors il faut inspecter chaque torpille.
All weapons visually accounted for, sir.
J'ai inventorié toutes les armes moi-même.
Once jamming begins, cut all sensors and operate visually.
Mettez vos détecteurs hors circuit et ouvrez grands vos yeux.
Granted, but how could he perceive his mother visually as if she were in the room?
D'accord, mais comment a-t-il pu voir sa mère, comme si elle était là?
If the brain receives something it can't understand, it interprets it, sometimes as a smell or a sound, sometimes visually.
Quand le cerveau ne comprend pas une donnée, il l'interprète, parfois en une odeur ou un son, parfois visuellement.
- Must be for the visually impaired.
- Certainement pour les malvoyants.
In the real world, this stuff is not created to be visually pleasing.
La réalité n'est pas faite pour être visuellement plaisante.
Well, we've visually confirmed the Angel's presence.
On a repéré l'ange à l'oeil nu.
Shakespeare has exaggerated his deformity in order to body forth dramatically visually, metaphorically the corruption of his mind.
Shakespeare a exagéré sa difformité afin de donner théâtralement corps, visuellement et métaphoriquement, à la corruption de son esprit.
Angel confirmed visually... right?
Ange repéré de mes propres yeux...
Escape pod is visually acquired.
On a la capsule en vue.
For visually dynamic points of view, much of the film is shot from the air.
Pour les points de vue rapides, la plupart des films sont pris de par les airs.
Away from the Odyssey, in deep water, the camera crew prepares for a scene showcasing the Humback whales most visually exciting behaviour - Lunge Feeding!
En dehors de l'Odyssey, dans les eaux profondes, l'équipe de cameraman - se prépare pour une prestigieuse vitrine des baleines à Bosse - le comportement le plus excitant visuellement - l'heure du déjeuner!
Visually, I mean.
Visuellement, j'entends.
Well, I don't know. It's kind of in a place that's not... It's not visually accessible to me.
Je sais pas, c'est à un endroit qui ne m'est pas... visuellement accessible.
We've lost communication with the Messiah spacecraft, although we continue to track it visually.
Nous avons perdu le contact avec le Messie mais nous continuons à suivre sa trajectoire.
Visually, there exists a graceful equilibrium between its length and width.
Il ofre un équilibre gracieux entre longueur et largeur.
Clearly the fact I please you visually has got us off on the wrong foot.
On est nettement partis du mauvais pied.
We'll have to track it visually.
Nous ne devrons compter que sur nos yeux.
Can you confirm visually or just radar?
Visuellement, ou au radar? Au radar.
No, I design software for the visually impaired.
Je conçois des logiciels pour les malvoyants.
A mad Delvian exhibitionist is forcing herself on me visually.
Une Delvienne folle et exhibitionniste veut m'imposer sa présence... dénudée.
SOP is that we send them after the bombers with orders to raise them visually and divert them.
On doit les envoyer sur les bombardiers, avec ordre de leur faire des signaux et de les ramener.
If you cannot communicate with them visually shoot them down.
Si la communication visuelle est impossible, abattez-les.
Sometimes leaks are so small you cannot detect them visually.
Les fuites sont parfois si minimes qu'elles sont indétectables.
I thought it might give more impact visually.
Pour un meilleur impact visuel.
- Returning home from an exercise the flight leader visually realized that the tail plane was no Ionger in formation.
- Après un exercice en rentrant... Le leader a vu que le dernier suiveur n'était plus en formation.
If we were able to see our destinies manifest themselves visually, then we would be given a choice to betray our destinies.
Si on pouvait voir nos destins se manifester visuellement, ça nous laisserait la possibilité de les trahir.
And it's a very important scene in setting the tone of the film and a lot of the themes, visually.
Elle est importante, car visuellement, elle introduit l'atmosphère et les thèmes du film.
In the ward scene, visually, we created a space where there were a lot of reflections.
Dans la scène de l'hôpital, on a créé un espace avec des jeux de reflets.
A number of ideas we had were to do with enhancing or creating some effect optically, visually, in Prot's eyes when he took his glasses off.
On avait des idèes pour accentuer, créer un effet d'optique visible dans les yeux de Prot lorsqu'il retire ses lunettes.
... visually, the difference between the Matrix and the real world.
Ce qu'il a fallu faire, pour ce film... c'est d'établir visuellement la différence entre la Matrice... et la réalité.