Vladivostok tradutor Francês
90 parallel translation
According to that there, we ought to be having hot coffee... in Bangor, Maine, Paris or Vladivostok. They're all on the same latitude.
D'après cet instrument, on devrait être en train de prendre un café à Bangor dans le Maine, à Paris ou à Vladivostok.
This leads us to Vladivostok.
Ça vous conduit ŕ Vladivostok.
I'm on my way to Vladivostock.
Je vais à Vladivostok.
First I came by mule train to Yokohama, then by ship to Vladivostok... to catch the Trans-Siberian Express.
D'abord train Yokohama. De là, bateau Vladivostok. Puis Transsibérien.
We shall have to use Vladivostok.
Nous aurions dû les dépenser à Vladivostok.
As a matter of fact, he has killed, mutilated and maimed over 70 women during the past 80 years... in 25 major cities from Vladivostok to Milwaukee.
En fait, il a tué, mutilé et estropié plus de 70 femmes au cours de ces 80 dernières années... dans 25 grandes villes, de Vladivostok à Milwaukee.
Then we take the rail road to Vladivostok.
Puis, par chemin de fer à Vladivostok.
The client with the cargo of opium is starting for Vladivostok tomorrow at 8 in the morning.
Le client transportant la cargaison d'opium à Vladivostok appareillera demain à huit heures.
TASS confirms reports that similar crafts are now approaching Moscow Leningrad and Vladivostok.
similaires arrivent sur Moscou... Leningrad et Vladivostok.
Is he a dressmaker in Vladivostok?
Il est tailleur à Vladivostok?
24 hours ago they wanted to deport me to Vladivostok.
Ils voulaient me déporter à Vladivostok y a même pas 24 heures!
It's in every cookbook from here to Vladivostok.
Ll est dans tous les livres de cuisine d'ici à Vladivostok.
Then yesterday at dawn, Radchenko and rebel forces seized the region around Vladivostok, including a naval base and a nuclear missile base housing Russian ICBMs.
Hier, Radchenko et les rebelles ont annexé Vladivostok, une base navale et des missiles nucléaires russes à longue portée.
- In Vladivostok, and ends in... - Wimbledon.
- A Vladivostok, et se jette...
Astronomers from Tacoma to Vladivostok havejust reported... an ionic disturbance in the vicinity of the Van Allen belt.
Les astronomes de Tacoma à Vladivostok signalent une perturbation ionique près de la ceinture de Van Allen.
In the last 24 hours a series of earthquakes have struck cities from Vladivostok to New York.
Au cours des dernières 24h, une série de séismes a secoué des villes de Vladivostok à New York.
Here are recent satellite photos of Russian bases at Petropavlovsk and Vladivostok.
Voilà des photos par satellite des bases navales russes de Petropavlovsk et de Vladivostok.
A crowd this size can only be waiting for the Rossiya, the express train that runs from Moscow to Vladivostok in six days.
Cette foule attend sûrement le Rossiya, l'express qui relie Moscou à Vladivostok en six jours.
This ship is bound back to Vladivostok tomorrow.
Ce bateau repart à Vladivostok demain.
So... The defendant preferred Hollywood to Vladivostok.
Ainsi, l'accusée préférait Hollywood à Vladivostok!
And the Central Line will run from Alaska to Vladivostok...
Et la Central Line ira de l'Alaska à Vladivostok.
All of Europe England, from Lapland to Libuya, from Vladivostok to Belfast no Jews.
dans toute l'Europe... en Angleterre, de la Laponie à la Libye, de Vladivostok à Belfast, pas de Juifs.
I got my family back in Vladivostok begging me to get them out.
- Entre vous et moi? Ouais. Toute ma famille à Vladivostok me supplie de les faire venir.
Year 1985 The Vladivostok case
Année 1985. L'affaire Vladivostok.
Attempted hijacking of Vladivostok barge
Tentative de détournement de la péniche de Vladivostok.
1975, the Inoue Anniversary Hall bombing 1985, the attempted hijacking of the Vladivostok Barge
1975 : La salle Anniversaire d'Inoue bombardée. 1985 :
You saw the record on the Vladivostok case 24 years ago, right?
Tu as vu l'enregistrement d'il y a 24 ans de l'affaire de Vladivostok, non?
1985, Vladivostok Now I remember
1985 : Vladivostok. Maintenant je me souviens.
Why did you give me info on the 1985 Vladivostok case?
Pourquoi m'avoir donner des renseignements sur l'affaire de Vladivostok de 1985?
He came to me the night before he went to Vladivostok
Il est venu me voir la nuit avant d'aller à Vladivostok.
If he plays hide and seek, we'll find him even in Vladivostok.
Si le garçon joue à cache-cache, on le retrouvera, même à Vladivostok.
We put up condom vending machines all over the place... along the Transsiberian Railway, Irkutsk, Omsk, all the way to Vladivostok.
On installe des appareils partout. Sur toute la ligne transsibérienne. Irkoutsk, Omsk, jusqu'à Vladivostok.
Our Vladivostok assets intercepted a communiqué.
Nos agents ont intercepté un communiqué.
- Vladivostock.
- De Vladivostok.
But he left it so you can waste manpower and time tracking something that I bet will have some obscure provenance like Vladivostok or Timbuktu...
Pour vous faire perdre du temps, car je suis sûr qu'il vient de Vladivostok ou Tombouctou.
Well, at least it's not Vladivostok.
Au moins, c'est pas Vladivostok.
Yet, according to our intelligence, on the day in question the submarine in question was still taking on supplies in the harbour at Vladivostok.
D'après nos services secrets, ce jour-là, ce fameux sous-marin embarquait du matériel à Vladivostok.
It's OK, in Vladivostok they all rolling drunk already.
Cest bon, a Vladivostok ils sont déja tous bourrés.
brought her to Ussurriysk from Khabarovsk three weeks ago.
l'a transférée de Khabarovsk à Ussuriysk il y a 3 semaines. Où ça? C'est à 3 heures de Vladivostok.
A 3 hour drive from Vladivostok.
Le Consul Chung est là-bas.
Isn't Consular Chung in Vladivostok?
Je vais aller là-bas.
Come to the Vladivostok train station overpass by 10 a.m. tomorrow.
Je sais que tu as rapporté à ton père des tracts venant de Corée de Sud.
To me, my family is already dead.
Et alors? Demain 10 h. Station Vladivostok.
Patagonia, Vladivostok.
La Patagonie, Vladivostok,... Tu parles!
Now, if we were In vladivostok, We could talk.
Si on était maintenant à Vladivostok, on aurait pu en discuter.
Red Cross hospital, outside Vladivostok.
Hôpital de la Croix Rouge, à l'extérieur de Vladivostok.
Don't forget. My Japanese contact will meet you in Vladivostok.
N'oublie pas, mon contact japonais doit t'attendre à Vladivostok.
I stopped eleven days in Vladivostok... where a Japanese guide handed me my disguise.
Je restai 11 jours à Vladivostok... où on m'apporta un déguisement.
I was stationed at a listening post in Vladivostok.
J'étais stationné dans un poste d'écoute à Vladivostok.
Okay, Betty, there's a flight to Vladivostok at midnight.
Okay, Betty, il y a un vol pour Vladivostok à minuit.
His name was Vladivostok Dmitrievich Lolushkin, a former white-guard.
Vladivostok Dmitrievich, ancien membre de la Garde Blanche.