Vodka tradutor Francês
3,722 parallel translation
Vodka's in the cooler on the floor.
La vodka est dans la glacière sur le sol.
See, we found empty vodka bottles in your car.
Nous avons trouvé des bouteilles de vodka vides dans votre voiture.
Vodka tonic, bourbon rocks, and red wine with ice.
Vodka tonic, bourbon avec des glaçons, et vin rouge avec des glaçons.
Whisky, gin, vodka?
Whisky, gin, vodka?
Vodka soda for you?
Vodka soda pour toi?
Passover vodka?
De la vodka?
Forgot your vodka.
J'ai oublié la vodka.
Well, what usually helps me is a bottle of supermarket vodka and masturbating using my tears as lubricant.
Eh bien, d'habitude ce qui m'aide c'est une bouteille de vodka du supermarché et me masturber en utilisant mes larmes comme lubrifiant.
Vodka soda.
Vodka Soda.
I'm sorry, but in my defense, Nadia just spent an hour explaining to me how to drink vodka with my butt.
Je suis désolée, mais pour ma défense Nadia vient de passer une heure à m'expliquer comment boire de la vodka avec mon cul.
We have a lovely Sudanese vodka.
Nous avons une délicieuse vodka soudanaise.
Uh, vodka on the rocks.
Une vodka glace.
I need vodka.
J'ai besoin de Vodka.
We all need lots of vodka, Dorota.
Nous avons tous besoin de vodka Dorota
They hooked you up to vodka.
Ils t'ont mis de la vodka dans le tube.
I got some vodka.
J'ai un peu de Vodka.
And what kind of vodka would the lady prefer?
Et quelle sorte de vodka la demoiselle préfère-t'elle?
Vodka tonic.
Vodka tonic.
And I'm here on a little bit of vodka.
Et moi je digère ma vodka.
I thought your only trick was making vodka disappear.
Je pensais que ton seul tour était de faire disparaître de la vodka.
Could I get a vodka soda, please?
Je pourrais avoir une vodka soda s'il vous plait?
I drank some coffee, and I had some vodka.
J'ai bu du café, et aussi du vodka.
Vodka, whiskey, tomatoes, cucumbers... just call me!
Vodka, whisky, tomates, cornichons... suffit de demander.
- What do you want?
- Quoi? - Une vodka.
I've thought about it and... and I've had a walk and a think and a vodka and I've set fire to my duvet and I've thought about it some more and I've thought maybe, actually, it's... it's OK.
J'ai pensé à ça et... et j'ai fait une une promenade et j'ai réfléchi et j'ai pris une vodka et j'ai mis le feu à ma couette et j'ai pensé à ça encore et je me suis dis peut-être, en fait, c'est... c'est bon.
what is that? It's a new vodka, yeah. Filled with vitamins...
Une nouvelle vodka, aux vitamines.
You gotta get specific about this vodka.
Il faut être précis sur cette vodka.
– That vodka's not bad.
cette vodka.
If you lure him in with the top of the line vodka, he'll see you.
Si vous lui proposez un bon salaire et des avantages, il acceptera de vous rencontrer.
Yeah, maybe if they were soaked in vodka.
Oui, avec de la vodka.
Vodka!
Vodka!
Vodka.
Vodka.
Vodka. Vodka. Vodka.
Vodka.
I'll have a vodka screwdriver, please.
Une vodka-orange, s'il te plaît.
No vodka?
- Pas de vodka?
No vodka.
- Pas de vodka.
No vodka.
Pas de vodka.
... good Russian vodka.
... de la bonne vodka russe.
Vodka, rocks for me.
Vodka glace pour moi.
I have four waters, vodka rocks, hot toddy.
4 verres d'eau, une vodka glace, un grog.
Be right there with your vodka.
Je viens tout de suite avec votre vodka.
- How about some Red Bull vodkas?
- Que diriez-vous d'une Vodka Red Bull? - Ouais!
- What's a rebel vodka?
- C'est quoi une Vodka Rebelle?
Boy, these "Red Balls" vodkas are strange.
Oh, ces Vodka Red Bull sont très étonnantes.
I'll have a vodka tonic, thanks, Steven. Sure.
- Alors une vodka tonic, merci, Steven.
Your Russian Standard Vodka, sir.
Votre Vodka russe standard, monsieur.
The good news is, we're about five minutes from the ISS and I know where the Russians stash their vodka.
La bonne, c'est qu'on est à 5 minutes de l'ISS Et je sais ou les russes planque leur vodka.
Vodka.
Une vodka.
Bring the vodka to the table.
Apporte la vodka.
- Vodka. - Vodka!
- Vodka!
- Yeah!
- Une Vodka Rebelle?