English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ V ] / Vw

Vw tradutor Francês

116 parallel translation
We need the VW.
On a besoin de la volkswagen.
No the silly cow twisted her ankle, And Keller caught up with us in his VW
Cette connasse s'est foulée la cheville, petit Keller nous a rattrapées.
I'm gonna get a make on that VW.
Je vais vérifier la plaque.
Drive around in all that smog and shit, fixing TVs out of a VW bus.
Me trimballer dans le brouillard et la mélasse dans une bagnole-atelier.
Do you know how to fit 4 elephants into a red V. W?
Comment mettre 4 éléphants dans une VW rouge?
I've got a little VW at Stinson Beach with a cracked block.
Ma Volks est à Stenson's Beach avec un cylindre fêlé.
It's... I've got this VW out there.
J'ai ma coccinelle juste à côté.
Shouldn't be too hard to find a beat-up VW.
J'ai lancé l'avis de recherche. Ça ne devrait pas être dur de la retrouver.
If that blue VW is still in town, we'll find it. One more thing, Sayer,
- Encore une chose, Sayer.
You in that VW down there.
Toi dans la Volkswagen.
Have We got a tape of an old Volkswagen engine?
On a une bande avec un bruit de vieux moteur VW?
Real truth is, he flies a fucking VW Microbus with wings.
La vérité, c'est qu'il pilote un microbus VW muni d'ailes.
Well, this VW pilot flies 10 feet off the deck, draws fire from SAMS, down to 8-year-olds with slingshots with pebbles.
Ce pilote de VW vole à 3 mètres du sol... et attire le feu de l'ennemi des sol-air aux lance-pierres.
This group of females rolled up in a Rabbit.
Une bande de gonzess arrive en VW.
I have a link with a series in San Diego and half a VW van.
J'ai un lien entre San Diego et une moitié de minibus.
This capsule came out of the van.
Cette capsule provient du minibus VW.
- No Amanda with a VW.
Pas d'Amanda avec un VW.
Is that white VW outside yours?
La Coccinelle blanche dehors, elle est à toi?
Gold VW Bug.
Une Volkswagen couleur or.
We want records on all gold or tan-colored VW Bugs, any year.
Toutes les coccinelles or ou bronze.
Anyone who's registered a gold, yellow, tan or any light-colored VW Bug.
Toute immatriculation de VW or, jaune ou bronze.
And when you left, I watched you get in your VW bug. And I saw your hair blowing out the side of the window, and...
Puis je t'ai regardé t'en aller dans ta petite Coccinelle.
Just me and my old lady packing up the VW and hitting the craft fairs.
Moi et ma femme on emballait tout, on faisait les salons d'artisanat.
My elephant just picked up a VW Bug.
Mon éléphant vient de soulever une coccinelle.
You'd never know she was ass-ended by ourV.W. van.
On ne dirait pas que notre fourgon VW lui est passé dessus.
The V.W. in space 23.
La VW, place 23.
- So, that's who I stole your V.W. for, huh?
- C'est pour lui que j'ai volé ta VW?
We found the VW van abandoned six blocks from here.
On a trouvé la fourgonnette à six pâtés de maisons d'ici.
- Where's your VW?
- Et ta Volkswagen?
" I gave birth to a baby in the back of a VW van where I lived for a year.
" J'ai accouché dans un fourgon VW... où j'ai vécu presque un an.
The steering Wheel from Hitler's car, the signal from Charles Manson's VW.
Le volant de la voiture d'Hitler, le clignotant de Charles Manson.
8. Renault Twingo, 9. VW Lupo...
.... 8 Renault Twingo, 9 Volkswagen Lupo...
V.W. bus.
Le bus vw.
Say Amy is out for a leisurely drive in her VW bug... and along comes Eddie in his Ferrari.
disons qu'Amy va faire un tour en Coccinelle... Eddy arrive à fond, en Ferrari.
Too pretentious for a Volkswagen?
Trop prétentieux pour une VW?
So he's in this weird headspace where he bought a VW conversion van.
La, il vient de s'acheter un camping-car Volkswagen.
So he's in this weird kind of "I've got a VW van" headspace "and I don't know if I wanna keep making movies for Miramax."
En ce moment, c'est sa periode "J'ai achete un camping-car... et je sais pas si je veux continuer a faire des films pour Miramax."
And just so you know, punching somebody in the arm every time you see a VW bug is not OK.
Et pour info, taper quelqu'un a chaque fois qu'on voit une coccinelle, c'est pas bien.
VW convertible, blue.
- Une VW cabriolet. Bleue.
I'm still waiting on the VW bus full of cheerleaders, but that hasn't happened yet.
Moi, j'attends encore un autocar plein de pom-pom girls.
I can't be sure, but last month, when my VW Bug was in the shop... I swear I saw his arm reach for a wrench three feet under my car.
Je n'en suis pas très sûre mais le mois dernier, quand ma Coccinelle était au garage, je jure avoir vu son bras atteindre une clef qui était à presque un mètre sous ma voiture.
I'm not gonna go into the details but it involved a VW bus, a leaky canoe, and a very
Je vais pas rentrer dans les détails mais ça a nécessité un bus Volkswagen, un canoë qui fuyait, et un petit-déjeuner très gênant avec l'archevêque africain Desmond Tutu. - Pauvre chou.
But you see, I got this little VW Bug parked out there in a loading zone.
Il y a une Coccinelle sur une zone de livraison.
A'89 VW windscreen wiper.
Oh, c'est mon essuie-glace, modèle 89 WW.
Behind the grill.
Derrière le sigle VW.
The VW belongs to the victim's friend, over there.
La VW appartient à un ami de la victime.
Yeah, I'm calling about the VW convertible.
J'appelle au sujet de la Volkswagen décapotable.
The'92 VW for sale.
- Celle de 92 à vendre.
I got people calling me every five minutes asking if I have a VW for sale.
On m'appelle toutes les 5 minutes pour savoir si je vends une Volkswagen.
- Charlie, give him that VW.
- Charlie, donne-lui la Volkswagen.
A VW?
- Une Volkswagen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]