English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Wacker

Wacker tradutor Francês

55 parallel translation
- Wacker Yes, I beat poor old Larry Potter 7 and 5.
J'ai battu Larry en 7 et 5.
Well, this is definitely Lower Wacker Drive.
Je sais enfin où nous sommes.
How come they call you "Wacker"?
D'où ça vient, Wacker?
Wacker! I didn't do anything.
- J'ai rien fait.
Wacker did that?
- C'est Wacker?
Wacker, I'm warning you.
Wacker, je te préviens.
I really mean it this time, Wacker.
Je suis sérieux, cette fois.
Wacker.
- Qui? - Wacker.
You and Wacker fight all the time?
Vous vous battez souvent avec Wacker?
When Mom and Dad get divorced, I'm going to go and live with my dad, and Wacker will go and live with Mom.
Quand papa et maman vont divorcer... j'irai vivre avec mon père, et Wacker avec maman.
She'll find out how really bad Wacker is.
Elle verra comme il est méchant.
We'll live in a house instead of an apartment, and I'll have my own room, and Wacker won't be able to play with my toys unless I say so.
On vivra plus en appartement, mais dans une maison. J'aurai ma chambre à moi, et Wacker pourra pas jouer avec mes jouets sauf si je suis d'accord.
She left... took Wacker with her. So where's Will?
Elle est partie avec Wacker.
Jackie, I said I was gonna be there. Yeah, Michigan and Wacker.
Je t'ai dit que je viendrais.
I was begging on the street up on Wacker Drive, Bishop Rushman came by in his Cadillac.
Je mendiais dans la rue, sur Wacker Drive, et l'évêque Rushman est passé dans sa Cadillac.
I recommend the Lakeshore Shelter at 1 Oth and Wacker.
Je vous recommande l'abri de Lakeshore sur Wacker.
It's on Wacker.
Sur Wacker.
Oh, you know what? Mack's Garage on Wacker is open.
Le garage Mack, sur Wacker est ouvert.
What if you had a choice? What if you could live in a mansion in Highland Park... but you have to be the chauffeur... or you can live in a shelter on lower Wacker Drive... but you would be the king of that shelter, which would you choose?
Et si vous aviez le choix... entre vivre dans un manoir de Highland Park... dont vous seriez le chauffeur... où vivre dans un abri dans Wacker Drive... dont vous seriez le roi, que choisiriez-vous?
Construction on Wacker's all mud. A crane fell in the river.
Il y a une coulée de boue sur Wacker, une grue est tombée dans la rivière.
The--the status of Mr. Whacker-
Le statut de M. Wacker...
Needs to get on Lower Wacker to lose the chopper.
Il doit prendre Wacker pour semer l'hélico.
What the guy doesn't know is Wacker's closed and The Loop is a parking lot.
Le gars ignore que la rue Wacker est fermée et le Loop embouteillé.
Almost hit him with his weed wacker.
Il a failli le toucher avec sa tondeuse.
Lower Wacker, MVC.
Un AVP en bas de Wacker.
You know, Steve Wacker's parents and that crowd.
Tu sais, les parents de Steve Wacker et toute la clique.
And Steve Wacker will take Kelvin's linebacker slot.
Et Steve Wacker prendra la place de défenseur de Kelvin.
Wacker?
Wacker?
- Mike and Lill Wacker.
Mike et Lill Wacker.
To-ten-wacker, or "reviver of the dead".
Un to-ten-wac-ker, pour réveiller les morts.
You also had affairs with Gerrit Wilson, Jim Wacker.
Vous avez aussi eu des liaisons avec Gerrit Wilson, Jim Wacker.
You've got this weird backhand hacker-wacker thing.
Débarrasse-toi de ce revers tordu.
It was a wacker job, I'm telling you.
Un sacré travail, je vous le dis.
You've got a wacker lot of doughnuts.
T'as un sacré paquet de donuts.
Suzanne Wacker.
Suzanne Wacker.
Wacker.
Stylé.
If I'm right, they just completed the Wacker oxidation stage to keep the temperature down.
Si j'ai raison, ils viennent de terminer l'étape crucial de l'oxydation qui garde la température basse.
I'd nail a hooker down on Wacker before I'd... ( groans )
J'aurais cloué une pute sur Wacker avant que je...
She called me a Wacker Drive whore.
Elle m'a appelée la pute de Wacker Drive.
Well, we were headed up wacker drive and I realized I forgot my erectile encouragement medication.
On arrivait sur Wacker Drive et j'ai réalisé que j'avais oublié mes pilules favorisant l'érection.
Looks like somebody took a weed wacker to this throat.
On dirait qu'on lui a passé la gorge à la débroussailleuse.
You weren't kidding about the weed wacker.
Tu ne mentais pour la débroussailleuse.
This is why your neighbor hasn't returned your weed wacker.
C'est pourquoi ton voisin ne t'a toujours pas rendu ton arracheur d'herbe.
I have to ask my wife to get that weed wacker when she gets back from Miami.
Je vais demander à ma femme d'aller chercher cette arracheur d'herbe quand elle rentreras de Miami.
Person down, Michigan and Upper Wacker.
Personne à terre, entre Michigan et Upper Wacker.
330 West Lower Wacker.
330 West Lower Wacker.
Accident at Broad and Wacker.
Accident entre Broad et Wacker.
Fastest way through the Loop is Lower Wacker.
Le moyen le plus rapide à travers la boucle, c'est le Wacker Inférieur.
I prefer the one on Wacker.
Mon préféré est sur la rue Wacker.
Northbound Lower Wacker is your best bet.
Northbound Lower Wacker est votre meilleure option.
All right, I won't be late.
A l'angle de Michigan et Wacker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]