English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ W ] / Waddle

Waddle tradutor Francês

91 parallel translation
- Get a load of the waddle, Ma.
- Tu l'as vu se dandiner?
We do not waddle like a duck.
Nous n'avons pas se dandiner comme un canard.
And he went with a quack and a waddle and a quack
Et il s'en alla en se dandinant et en faisant coin-coin
And he went with a quack and a waddle and a quack
Et il s'en allait en se dandinant et en faisant coin-coin
Not a quack, not a quack, not a waddle or a quack
Pas de coin-coin, et pas de dandinement
Mama? Do we have to waddle like they do?
Maman, devons-nous nous tortiller comme elles?
The remains of the late sir alan waddle.
Les restes de feu Sir Alan Waddle. ( star du football des 70's )
You waddle on in.
Roules-y.
And a string on the bottom and you pulled him forward, he'd waddle from side to side.
Avec une ficelle au bout et il se dandinait.
Just a little - wittle waddle - addle man.
Juste mon petit bout de bout de chou d'homme.
That fat bird would never get invited to a party like this not with those clothes, that waddle, those flippers.
Ce gros oiseau ne sera jamais invité à une fête pareille. Pas avec ces vêtements, cette démarche, ces nageoires.
I saw you waddle off 81 / 2 months pregnant to chase a story.
Tu es allée traquer une info, enceinte jusqu'aux yeux!
And waddle over to Athens and you sit down in Athens... and you start buying lunches... and you crush three bands by accident.
Il va en dandinant jusqu'à Athens, il s'y pose, fait quelques repas, écrase malencontreusement 3 groupes...
This is Mr. Waddle.
- Voici M. Waddle.
- No! Waddle quicker! He " s bleeding to death!
Dandine-toi plus vite, il se vide de son sang!
Never waddle!
Ne jamais se dandiner!
Anyway, I've got to run, or shall I say waddle.
Bon, je dois me dépêcher, ou plutôt, me dandiner.
Uh, well, my feet are swollen, my back is killing me, and apparently, my waddle's too slow for some people.
Uh, bien, mon pieds est gonflé, Mon dos me fait mal a mourir, et apparemment, Mes pas sont trop lent pour certaines personnes.
Do you wanna waddle back to your seat?
Tu veux bien te dandiner jusqu'à ta chaise?
I can barely waddle to the beach.
Je me dandine jusqu'à la plage.
I mean, once they're in separate zoos they're not gonna be able to swim together all the time or share some fish go for a waddle- -
Une fois séparés, ils ne pourront plus nager de concert, partager leur poisson, se dandiner ensemble.
Their fat bodies waddle along the wharf.
Leurs gros corps dodus se dandinent le long du quai.
And let's be honest, Syd. Right now you waddle.
Et sincèrement, Syd, ces derniers temps, tu te dandines.
I don't waddle.
- Pas du tout.
I'll admit I may be a little less graceful, but I don't waddle.
Je suis peut-être un peu moins gracieuse, mais je ne me dandine pas.
Yeah, well, all the better to see your fat ass waddle away with!
En tout cas, ils sont sûrement pas aussi gros que ton cul.
They're gonna be "Oh, I, oh, I don't wanna waddle."
"Mon corps est tout flasque!"
Now please just waddle off.
Maintenant tu peux t'en aller.
OK, that's all we've time for, so if you'd like to waddle out of the room, we'll see you all next week.
On a tout le temps pour ça. Si vous voulez bien partir en vous dandinant, on se revoit la semaine prochaine.
Do you wanna waddle back to your seat, my love?
Vous voulez bien vous dandiner jusqu'à votre siège, mon ange?
He's also dark brown and long and jiggly and he walks with the cutest little waddle.
Il est brun foncé, long et remuant et il se dandine quand il marche.
I have a waddle.
J'ai un double menton.
Oh, he's not going to waddle his fast food self all that way.
Oh, il ne va pas bouger son gros derrière de mangeur d'hamburgers sur toute cette distance.
Executing waddle with odd but somehow strangely endearing body shakes.
Je me dandine de façon rigolote, mais quelque peu attachante.
Just waddle over, and turn yourself in.
Dandine-toi jusqu'à elle et laisse-toi faire.
I am close enough to the bathroom that I don't have to waddle far.
Les WC sont à côté, je n'aurai pas à me dandiner trop loin.
- Let me just sort of waddle over there.
- Je viens vers toi.
I had some fat sucked out of my neck waddle.
J'ai fait une liposuccion au niveau du cou.
And you waddle, too. Because you're a...
Toi aussi, parce que tu es...
Executing waddle with odd, but somehow strangely endearing body shakes.
Dandinement bizarre du corps, qu'ils trouvent étrangement attachant.
Just waddle over and turn yourself in.
Vas-y, rends-toi.
Waddle like the wind.
Dandinez plus vite que votre ombre.
Waddle, waddle, waddle.
On s'dandine, on s'dandine.
Now, which one of you witches, goblins, midgets, and ghouls can tell me why penguins waddle?
Lequel d'entre vous peut me dire pourquoi les pingouins marchent sur le côté?
By some, hooked nosed, haggy, magicky old crone who probably wouldn't know real love if it leapt up and bit her in her waddle, and who I'd be inclined to lay an epic vengeance beat down on,
Ça vient d'une vieille bique, une sorcière au nez crochu, qui ne verrait même pas l'amour s'il était sous son nez et lui mordait les fesses, et sur qui je devrais abattre une cruelle vengeance,
My dance is called the Waddle.
Mes cheveux en ont pris un coup. Et mes pieds.
Ladies and gentlemen, Tracy Turnblad and the Waddle. [ THE BRACELETS'"WADDLE, WADDLE" PLAYING OVER SPEAKER ]
Ce rôle, c'était son dernier avec moi, et aussi son meilleur.
Well, don't waddle then.
A ce moment-là, on les attendra de pied ferme.
So, excuse me while I waddle.
- Vous êtes donc un fan.
looks up, and Waddle...
Oh, dommage!
Look, I waddle.
Je me dandine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]