Warcraft tradutor Francês
88 parallel translation
I'm going to destroy every piece of warcraft.
Je ferai détruire toute l'aviation.
I gotta say, I have never met a woman this into World of Warcraft.
Je dois bien le dire, je n'ai jamais rencontré de femme autant accro à Warcraft.
I gotta say, I have never met a woman this into World of Warcraft!
Je dois bien le dire, je n'ai jamais rencontré de femme autant accro à Warcraft!
World of Warcraft support line.
Service Technique de World of Warcraft.
somebody in the World of Warcraft is ignoring the World's rules and is going around killing innocent players.
Quelqu'un dans World of Warcraft ignore les règles du jeu et tue des joueurs innocents sur son passage.
Whoever this player is, he has played World of Warcraft so much, that he has reached a level we thought unreachable.
Qui que ce joueur soit, il joue à World of Warcraft depuis tellement longtemps, qu'il a atteint un niveau que nous pensions inaccessible.
My kids are playing World of Warcraft right now!
Mes gosses jouent à World of Warcraft en ce moment!
Whoever this player is, he has played World of Warcraft nearly every hour of every day for the past year and a half.
Qui que ce joueur soit, il a joué à World of Warcraft presque chaque heure de chaque jour depuis un an et demi.
My friends : as you all know, some giant butthole keeps logging onto Warcraft and killing all our characters.
Mes amis : comme vous le savez tous, un gros enfoiré se connecte à Warcraft et tue tout nos personnages.
I don't play World of Warcraft.
Je ne joue pas à World of Warcraft.
Butters, go buy World of Warcraft, install it on your computer, and join the online sensation before we all murder you.
Butters, va acheter World of Warcraft, installe le sur ton ordinateur, et rejoint notre groupe en ligne avant qu'on ne te tue tous.
I got World of Warcraft, like you said.
J'ai acheté World of Warcraft, comme tu m'as dit.
There are over seven million people who log on to World of Warcraft!
Il y a environ sept million de joueurs qui se connectent à World of Warcraft!
Gentlemen, this could very well lead to the end of the World... of Warcraft.
Messieurs, cela pourrait très bien nous mener à la fin du Monde... de Warcraft.
Don't tell me you all quit playing World of Warcraft too?
Ne me dîtes pas que vous êtes tous en train d'arrêter de jouer à WOW aussi?
Of Warcraft.
De Warcraft.
There's lots of computer-generated boars in Warcraft that die with just one blow.
Il y a plein de sangliers générés par l'ordinateur dans Warcraft qui meurent en un seul coup.
Long ago, when the World of Warcraft was created, one of the programmers put a sword called the Sword of a Thousand Truths into the game inventory.
Il y a longtemps, quand le Monde de Warcraft a été créé, un des programmeurs a mis une épée appelée L'Epée des mille Vérités dans le gestionnaire du jeu.
That's my son's character's name in Warcraft..
C'est le nom du personnage de mon fils dans Warcraft...
Ih if we could get to a computer, we could sign on to the World of Warcraft and give the boys the sword online.
Hé si nous pouvions avoir un ordinateur, nous pourrions nous connecter à World of Warcraft et donner l'Epée aux garçons!
- I don't have a World of Warcraft account.
Je n'ai pas de compte sur World of Warcraft. T'en as un?
I have a Warcraft character.
J'ai un personnage sur Warcraft.
World of Warcraft!
World of Warcraft!
I took his internet privileges away after I caught him using my visa card to pay for his Warcraft subscription.
Je lui ai enlevé tous ses accès internet après que je l'ai surpris en train d'utiliser ma carte visa pour payer son inscription à Warcraft.
if I hadn't become a vampire, i would have missed out on the internet, Tivo, "world of warcraft"... and GPS.
Si je n'étais pas devenu vampire, Je n'aurais pas connu l'internet, l'enregistreur numérique, "world of warcraft"... et le G.P.S.
And, Ted, next time you're online playing World of Warcraft, don't even think about chatting with me.
Et Ted, la prochaine fois que tu joueras en ligne à World of Warcraft, ne pense pas une seconde à venir me parler.
World of Warcraft?
World of Warcraft?
Eat your heart out, "Worlds of Warcraft"!
Sois jaloux, "Worlds of Warcraft"!
Oh, nothing, it's one of the lands in Warcraft.
Oh, rien, c'est une des régions de Warcraft.
It's kind of like what's going on with these simulation games, like "Second Life" or "World of Warcraft."
C'est en quelque sorte ce qui arrive avec ces jeux de simulation, comme "Second Life" ou "World of Warcraft".
TUESDAYS AND THURSDAYS I RULE "WORLD OF WARCRAFT."
Les mardis et les jeudis, je m'éclate sur World of Warcraft.
Why don't you give me an hour to watch baseball highlights, and I won't tell mavis that you're playing world of warcraft on her billion-dollar mainframe.
Laisse-moi une heure pour regarder le résumés du base-ball, et je dirais pas à Mavis que tu joues à WoW sur un serveur hors de prix.
In the computer lab playing World of Warcraft.
À jouer à "World of Warcraft" dans la salle informatique.
Max... is having an emotional affair with his World of Warcraft teammate, right?
Max... a une relation platonique avec sa copine de WoW, c'est ça?
"World of Warcraft" leaning tower of pizza boxes Code Red Mountain Dew.
World of Warcraft, tour penchée de pizzas livrées, Pschitt cerise...
You play "world of warcraft?"
Tu joues à WoW?
And I might even drop an occasional world of warcraft reference before I remember that, not, you know, everybody plays massively multi-player online role-playing gaso,
Et je pourrais même parler de WoW avant de me rappeler que tout le monde ne joue pas à des jeux massivement multijoueurs.
These guys have spent more time With their world of warcraft Avatars than real women who aren't called "mom."
Ces types ont passé plus de temps avec leur avatar de World Of Warcarft qu'avec les vraies femmes qu'on n'appelle pas maman.
I mean, it's gonna be a nerd's paradise with the World of Warcraft wallpaper and the pocket protectors and the elfin-shaped beds.
Ça doit être le paradis de l'intello avec World of Warcraft sur les murs, * des poches à stylos et des lits elfes.
How old are we, man? Let's play Warcraft.
Quel est l'âge que nous, l'homme?
Let's... I don't know, let's chase some ugly chicks, man.
Jouons Warcraft. Je ne sais pas, nous allons poursuivre certaines laides poussins, l'homme.
Playing Warcraft, chasing ugly chicks, smoking weed...
Jouer Warcraft, chassant poussins laids fumer de l'herbe,
The World of Warcraft.
Dans World of Warcraft.
That's okay. I was just immersed in the world of, er, King Crimson and the World of Warcraft.
J'étais plongé dans King Crimson et World of Warcraft.
They sound scary, like World of Warcraft scary.
Effrayant. On croirait du World of Warcraft.
Okay, well, you know "World of Warcraft"?
Tu connais World of Warcraft?
Would you be interested in knowing that Mr. Wolowitz once snuck onto my World of Warcraft account and changed the name of a certain level-80 warlock from Sheldor to Smeldor?
Seriez vous intéressée de savoir que monsieur Wolowitz s'est une fois introduit sur mon compte World of Warcraft et a changé le nom d'un certain sorcier niveau 80 de Sheldor en Smeldor?
- World of Warcraft.
Sur World of Warcraft.
- "World of Warcraft" fansites.
- Les fansites "World of Warcraft".
The only contact we have these days is when we're questing in "World of Warcraft."
Le seul contact que nous ayons c'est quand nous jouons à "World of Warcraft."
No, I d - I need to play World of Warcraft!
Non, J'ai.. j'ai besoin de jouer à World of Warcraft!